LESS DEPENDENT in Italian translation

[les di'pendənt]
[les di'pendənt]
meno dipendente
less dependent
less reliant
depends less
meno dipendenti
less dependent
less reliant
depends less

Examples of using Less dependent in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
has hit the buffers(again) and China's attempt to become less dependent on debt-fuelled investment has seen its growth decelerating.".
il tentativo della Cina di diventare meno dipendente dagli investimenti alimentati col debito l'ha spinta a decelerare la sua crescita.".
empowering a woman with financial responsibility will encourage her to"explore more of the world for herself and become less dependent.
affidare alle donne responsabilità finanziarie le incoraggerà a"esplorare di più il mondo per loro stesse e a diventare meno dipendenti.
be made less dependent on it.
risultare meno dipendente da quest'ultima.
because it contributes to keeping people mobile, less dependent on care and decreases the risk of secondary health effects of immobility.
perché contribuisce a mantenere le persone mobili, meno dipendenti dalle cure e riduce il rischio dei danni secondari dell'immobilità.
society more horizontal, less dependent on coordinating power of the central state.
della società più orizzontale, meno dipendente coordinare potere dello Stato centrale.
Encouraging small businesses(SMEs) should help to stabilize industrial activity in the area by making it less dependent on a few large enterprsies operating on specific markets and thus less vulnerable to major economic fluctuations e.g. in the car industry, metal-working.
L'incentivazione alle PMI contribuirà a stabilizzare l'attività industriale della zona rendendola meno dipendente dalle poche grandi imprese che operano su determinati mercati esposti a forti movimenti congiunturali settore automobilistico, metallurgico.
It will help European industry to develop the plastics of the future, less dependent on fossil fuels
Questa strategia aiuterà l'industria europea a sviluppare le materie plastiche del futuro, diminuendo la dipendenza dai combustibili fossili
With the new capacity the joint-venture will be less dependent from costly cement imports and well positioned to respond to growing market needs,
Grazie alla capacità produttiva addizionale la società ridurrà la dipendenza dalle importazioni e sarà in grado di rispondere in modo ottimale alle crescenti necessità del mercato,
In the field of raw materials, the Commission has presented to the Council three indirect action research programmes aimed at making the Community less dependent on outside sources by increasing self-supply potential
Nel settore delle materie prime, la Commissione ha presentato al Consiglio tre programmi per azioni indirette di ricerca intese a ridurre la dipendenza della Comunità dalle fonti esterne, aumentandone il potenziale di autoapprovvigionamento
Better integrated and more efficient capital markets would mobilise further funding for investment, make the European economy less dependent on banks, and make its financial structures more balanced
Una migliore integrazione e una maggiore efficienza dei mercati dei capitali permetterebbero di mobilitare ulteriori finanziamenti da destinare agli investimenti, di ridurre la dipendenza dell'economia europea dal settore bancario e di conferire maggiore equilibrio
of restructuring the productive apparatus has not only made the economy less dependent on the steel industry, but has also enabled the creation of new jobs.
ristrutturazione dell'apparato produttivo non solo ha reso l'economia meno dipendente dalla siderurgia, ma ha permesso anche di creare nuovi posti di lavoro.
growth sustainable and less dependent on the external, cyclical factors that currently support the recovery.
una crescita sostenibili e renderla meno dipendente dai fattori congiunturali esterni che attualmente favoriscono la ripresa.
In order to economise in a way that will make the EU less dependent on its international partners,
Per ottenere risparmi tali da rendere l'Unione europea meno dipendente dai propri partner internazionali,
the Commission proposes to make the definition of alcoholic beverages for excise purposes less dependent on the Common Nomenclature classification.
la Commissione propone di rendere la classificazione delle bevande alcoliche ai fini dell'accisa meno dipendente dalla classificazione NC.
noting that tariffs should become less dependent on distance than at present,
delle tariffe notando che esse dovrebbero essere meno dipendenti dalla distanza di quanto lo sono attualmente
with the subsequent rationalisation of human and material resources, and less dependent on expensive and not always feasible direct interviews to the farmer.
con una conseguente razionalizzazione delle risorse umane e materiali, e meno dipendente dalle indagini dirette, costose e non sempre fattibili, presso gli agricoltori.
and become less dependent on the good opinions of others,
e diventano meno dipendenti dalle buone opinioni degli altri,
in particular its objective to establish a de-centralised policy, less dependent on detailed decisions taken in Brussels
in particolare l' obiettivo di pervenire a una politica decentrata, meno dipendente dalle decisioni dettagliate prese a Bruxelles
This would also be a way of setting an example, in the way that we organise our work, of how to be less dependent on air transport,
L'organizzazione del nostro lavoro potrebbe essere un'occasione per dare l'esempio su come essere meno dipendenti dal trasporto aereo che,
code of conduct is holding back the consolidation which the industry needs and which will make it less dependent on exports, as I pointed out in my report to this Parliament a few months ago.
la sua mancanza impedisce il consolidamento di cui l'industria ha bisogno e che la renderebbe meno dipendente dalle esportazioni, come ho sottolineato nella mia relazione a questo Parlamento alcuni mesi fa.
Results: 131, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian