particular in the caseparticular in the eventis particularly the case in
Examples of using
Particular in the case
in English and their translations into Italian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Official/political
mutual trust in the ability of the recipients to respect such limitations after the transfer, inparticular in the case of a request for export to third countries.
in modo da creare fiducia reciproca nella capacità dei destinatari di rispettare tali restrizioni dopo il trasferimento, in particolare nel caso di una domanda di esportazione nei paesi terzi.
inparticular in the case of fermentation of grape must,
primo comma, in particolare nel caso della fermentazione dei mosti di uve,
the objective there must be to affirm the accession of both countries whilst recognising that a great amount of work remains to be done- inparticular in the case of Romania- to ensure they remain on track.
Romania è in agenda, e l'obiettivo è confermare l'adesione di entrambi i paesi, pur riconoscendo che resta da svolgere una gran mole di lavoro- in particolare nel caso della Romania- per assicurare che mantengano la rotta.
Inparticular in the case of students undertaking study abroad for a limited period which is relevant to a qualification in their home country,
In particolare, nel caso di studenti che compiono all'estero, per un periodo limitato, studi atti nenti alla qualifica nel proprio paese d'origine,
Inparticular in the case of practical obstacles,
In particolare, nel caso di ostacoli pratici,
Where an essential element for the continuation of assistance to Turkey is lacking, inparticular in the case of violation of democratic principles,
In assenza di uno degli elementi fondamentali per il proseguimento delle misure di sostegno a favore della Turchia, inparticolare in caso di violazione dei principi democratici,
Enforcement: Problems in allocating responsibilities between different supervisors could hamper the effective enforcement of rules, inparticular in the case of cross-border management of contractual funds- which account for the majority of funds
Controllo del rispetto delle norme: i problemi nella ripartizione delle responsabilità tra le diverse autorità di vigilanza potrebbero ostacolare un effettivo controllo del rispetto delle norme, inparticolare in caso di gestione transfrontaliera dei fondi contrattuali, che costituiscono la maggior parte dei fondi
with harmonised rules,' and'the development of cooperation to meet emergencies, inparticular in the case of disruption of supply.
con norme armonizzate" e" lo sviluppo della cooperazione per affrontare le emergenze, inparticolare in caso di interruzione dell' approvvigionamento.
easily found through online search engines), and inparticular in the case of collaborations between small businesses,
essere più facilmente reperibili tramite i motori di ricerca online) e, inparticolare in caso di collaborazioni tra piccole imprese,
the rights which that provision vests in the individuals under their jurisdiction, inparticular in the case of those forms of discrimination which have their origin in legislative provisions
tale disposizione conferisce a quanti rientrano nella competenza dei loro organi giudiziari, in particolare nel caso di discriminazioni derivanti direttamente da norme di legge
inparticular in the case of exclusive supply,
in altri termini, inparticolare in caso di fornitura esclusiva,
there has been a serious infringement of Community provisions, inparticular in the case of fraudulent treatment
qualora vi sia motivo di sospettare un' infrazione grave alle disposizioni comunitarie, inparticolare in caso di manipolazioni fraudolente
inparticular in the case of a possible aggravation in the incapacity to work.
di tale trasferimento, inparticolare in caso di un eventuale aggravamento dell' inabilità al lavoro.
The plant also helps with commonfungal manifestations, inparticular, in the case of thrush.
La pianta aiuta anche con comunemanifestazioni fungine, in particolare, nel caso di mughetto.
This may arise inparticular, in the case of insurance, banking
Ciò può verificarsi in particolare nel caso dei servizi assicurativi,
Indeed, it will help overcome the many obstacles to the principles of necessity and proportionality that have emerged, inparticular, in the case of bulk data transfers.
Infatti, contribuirà a superare molti degli ostacoli che sono emersi relativamente ai principi di necessità e proporzionalità, in particolare nel caso dei trasferimenti di masse di dati.
We need clearer labels to indicate where animal products are used to make a garment, inparticular, in the case of fur and fur trim.
Occorrono etichette più chiare che indichino l'origine dei prodotti animali usati per un dato capo di abbigliamento, in particolare nel caso della pelliccia e delle guarnizioni in pelliccia.
The experience of the activations of the Community Civil Protection Mechanism, inparticular, in the cases of.
L'esperienza degli interventi del meccanismo comunitario di protezione civile, in particolare nei casi di.
other essential interests, inparticular in the cases referred to under Article 17(2) or.
la sicurezza o altri interessi essenziali, in particolare nei casi di cui all'articolo 17, paragrafo 2; o.
This possibility exists, inparticular, in the case of taxes and subsidies directly linked to the quantity
Questa possibilità esiste in particolare nel caso delle imposte e dei contributi diretta mente collegati alla quantità
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文