REGULAR THING in Italian translation

['regjʊlər θiŋ]
['regjʊlər θiŋ]
cosa regolare
regular thing
cosa normale
normal thing
regular thing
usual thing
ordinary thing
this is normal
natural thing
common thing
normal affair
cosa abituale
regular thing
cosa fissa

Examples of using Regular thing in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Could become a regular thing.
Potrebbe diventare una cosa regolare.
So, is… this a regular thing?
Quindi e'… Una cosa abituale?
It seemed like a regular thing.
Sembrava una cosa abituale.
So this isn't a regular thing with you?
Quindi non è una cosa abitudinaria per te?
If you need a regular thing, I can hook you up with my guy.
Se ti serve roba regolarmente, ti presento il mio fornitore.
Do something outside the regular thing you both normally do.
Fare qualcosa al di fuori della cosa normale che si sia normalmente.
Some of the guys escaping was a regular thing.
I ragazzi che scappavano era una cosa abbastanza consueta.
I'm very happy to help out whenever I can, but are these house calls gonna become a regular thing? As I mentioned before, Commander.
Ma questo genere di chiamate diventeranno una cosa regolare? Come ho già detto, Comandante, Sono più che felice di aiutare quando posso.
It will become a regular thing? And you're afraid if he
Diventerà una cosa normale? E hai paura che
But are these house calls gonna become a regular thing? I'm very happy to help out whenever I can, As I mentioned before, Commander.
Ma questo genere di chiamate diventeranno una cosa regolare? Come ho già detto, Comandante, Sono più che felice di aiutare quando posso.
We thought we would make it a regular thing, seeing as we had so much in common.
Abbiamo pensato di fare una cosa regolare, visto che abbiamo cosi' tanto in comune.
And if this is going to become a regular thing, we're gonna need a bigger freezer,
E se diventera' una cosa abituale… ci servira' un freezer piu' grande, dei coltelli piu' affilati…
Drill appears to be the regular thing under the windows of the Hotel des Etrangers.
Il trivello sembra essere la cosa normale sotto le finestre del DES Etrangers dell'hotel.
Today, most of those hot sex sessions are considered a regular thing, but back then it was the like breaking the ice
Oggi, la maggior parte di queste calde sessioni di sesso sono considerate cosa regolare, ma allora era come spezzare il ghiaccio
I am thankful to have a regular thing in my life that is that simple.
Sono grato di avere una cosa normale nella mia vita che è così semplice.
In time this will become a regular thing in all schools, as well as teaching some Chinese words,
Con il tempo sarebbe diventata una cosa normale in tutte le scuole, così come insegnare loro alcune parole cinesi, vale a dire"Falun
are these house calls gonna become a regular thing?
felice di aiutare quando posso, ma questo genere di chiamate diventeranno una cosa regolare?
Seriously, honey, I want him to be happy, but this can't be a regular thing.
Davvero, tesoro, io… Voglio che lui sia felice, ma… Non puo' essere una cosa regolare.
Hotels online booking best price guarantieed- drill appears to be the regular thing under the windows of the Hotel des Etrangers.
Hotels online booking best price guarantieed- il trivello sembra essere la cosa normale sotto le finestre del DES Etrangers dell'hotel.
try not to make it a regular thing as it could result in Android app not installed.
cerca di non renderla una cosa normale e può provocare nell'applicazione per Android non installato.
Results: 61, Time: 0.0416

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian