WAS SOMETHING in Italian translation

[wɒz 'sʌmθiŋ]
[wɒz 'sʌmθiŋ]
era qualcosa
be something
c'era qualcosa
there was something
had something
fosse qualcosa
be something
è qualcosa
be something
stato qualcosa
be something

Examples of using Was something in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Bad health was something to worry about when you got old.
I problemi di salute sono qualcosa di cui preoccuparsi quando si invecchia.
Oh, that was something different.
Oh, quelli erano qualcosa di diverso.
Maybe Rosebud was something he couldn't get
Forse Rosebud fu qualcosa che non poté avere
Juliette, we just thought there was something you weren't telling us.
Juliette,- pensiamo ci sia qualcosa che non ci dici.
I knew there was something up with this place.
Sapevo che ci doveva essere qualcosa in questo posto.
I wish there was something I could say to make it better.
Vorrei ci sia qualcosa da dire per farlo stare meglio.
Hawks was something I always did with him, and… he has tickets.
Gli Hawks sono qualcosa che ho sempre condiviso con lui. e… lui ha i biglietti.
Being part of the German army was something that Hitler deeply loved.
Far parte dell'esercito tedesco fu qualcosa che Hitler amo' profondamente.
Celebrity for me was something that came with….
La celebrità per me fu qualcosa che arrivò….
There was something very powerful that came over me,
Ci fu qualcosa di molto potente che venne su di me,
Gino Petazzoni was something more and better!
Gino Petazzoni fu qualcosa di più e di meglio!
All the cops were different, but there was something the same.
Tutti i poliziotti erano diversi, ma qualcosa era uguale.
So having Coltrane's recognition was something memorable for him.
Quindi avere il riconoscimento di Coltrane fu qualcosa di memorabile per lui.
Because we are subject to deception, as if time was something real.
Perché noi siamo soggetti alla illusione che il tempo sia qualcosa di reale.
So, yep. Um, but this, I thought, was something we maybe could use.
Quindi, sì, però credo che questo sia qualcosa che forse potremmo usare.
Now I'm certain there was something strange in Sara's suicide.
Ora si' che sono sicura che ci sia qualcosa di strano nel suicidio di Sara.
We were just wondering if maybe there was something a little bit smaller.
Noi… ci chiedevamo solo se forse ci potesse essere qualcosa di un po' piu' piccolo.
No,"Inked in Blood" and the crowdfunding was something that….
No,"Inked in Blood" ed il crowdfunding erano qualcosa che….
I mean, this was something I made!
Qualcosa che veniva da me… Voglio dire… Era qualcosa che avevo fatto io!
I mean if that was something that we did. We could swear or smoke.
Cioè se fosse stato qualcosa che facevamo. Possiamo imprecare o fumare.
Results: 2874, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian