WAS SOMETHING in Russian translation

[wɒz 'sʌmθiŋ]
[wɒz 'sʌmθiŋ]
было что-то
was something
had something
есть что-то
there's something
have something
got something
there's something else
somethin
был чем-то
was something
это что-то
it's something
something that
it's kind
this something
it's sort
it some
this is somethin
находилось что-то

Examples of using Was something in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And you knew it was something special?
И ты знал, что он был чем-то особенным?
I was aware that it was something abnormal.
Я осознавал, что это было чем-то ненормальным.
I guess I always thought there was something different about me.
Я всегда знал, что во мне есть что-то другое.
I hope it was something big.
Надеюсь, это было что-то крупное.
In its initial format the CRA was something of a paper tiger.
В своем первоначальном формате АОИМО был чем-то вроде бумажного тигра.
Now I realize it was something more.
Теперь я понял, что это было чем-то большим.
I always knew there was something of a cold-hearted slut in you.
Я всегда знал, что в тебе есть что-то от хладнокровной потаскухи.
He said that there was something pulling him away.
Он сказал, что там было что-то что притягивало его.
We have just started to develop our computer skills and the word"smartphone" was something unknown.
Мы только начинали осваивать компьютер, а слово« смартфон» было чем-то неизвестным.
You knew there was something dark inside of you.
Ты знал, что в тебе есть что-то темное.
Yeah, it was something.
Да, это было что-то.
You know, lusting after her was something of a campus activity.
Знаете, увиваться за ней было чем-то вроде фишки кампуса.
I felt there was something special in you.
Мне казалось, что в тебе есть что-то особенное.
But I knew that the book was something very important.
Но я знал, что в этой книге было что-то очень важное.
Yes, there was something in him.
Да, в нем было что-то.
I really think there was something special between us.
Я и в правду думаю, что между нами было что-то особенное.
But I know it was something good.
Но я знаю это было что-то хорошее.
But there was something about him I.
Но в нем было что-то.
But you know there was something, an understanding.
Но вы знаете, там было что-то, понимание.
The smile on his face was something you will probably never see again.
Улыбка на его лице… была чем-то, что ты, вероятно, не увидишь уже никогда.
Results: 394, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian