WE WON'T GET in Italian translation

[wiː wəʊnt get]
[wiː wəʊnt get]
non avremo
not have
not get
never get
never have
don't
non otterremo
not get
not obtain
not achieve
not gain
do not purchase
dont get
not be elicited
not reaping
do not order
non arriveremo
do not get
not come
not arriving
don't go
not make it
not reaching
not get there
don't expect
not get here
never come
non andremo
do not go
will not go
don't leave
don't walk
don't get
you're not going
don't wander
don't come
not head
non diventeremo
do not become
don't get
don't turn
don't be
don't go
will not become
don't grow up
never become
non raggiungeremo
not reach
not achieve
not meet
shall not attain
not getting
failing to reach
not be attained
non prendere
do not take
don't get
don't make
don't catch
don't pick up
don't go
never take
don't grab
will not take
not be taken
non verremo
do not come
not be
will not come
don't go
not showing up
never come
don't get
not have come
don't follow
non riceveremo
not receive
not get
dont receive
fail to receive
non faremo
not do
don'ts
never do
don't do
don't make
don't be
don't get
don't play
don't let
don't take

Examples of using We won't get in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
We won't get to the other side before dark.
Non arriveremo dall'altra parte prima di buio.
We won't get to live at Stokeworth.
Non verremo a vivere a Stokeworth.
We won't get far together.
Insieme non andremo lontano.
Barring a miracle way off in the distance, we won't get a dime.
Se escludiamo un miracolo, non avremo un centesimo.
If I know Ray, we won't get a chance.
Conoscendo Ray, non faremo in tempo.
If you authorize the mission, we won't get our court ruling.
Se autorizzerà l'attacco, non otterremo una sentenza dalla Corte.
We won't get anywhere if you start lying.
Non arriveremo da nessuna parte così.
We won't get anywhere with them.
Con loro non andremo da nessuna parte.
Pardon? We won't get to live at Stokeworth.
Scusa?- Non verremo a vivere a Stokeworth.
If she does that, that means we won't get our money.
Se ci riesce, vuol dire che non avremo i nostri soldi.
We won't get it any better.
Non faremo meglio di così.
We won't get far on exhausted nags.
Non arriveremo lontano con dei cavalli esausti.
We won't get anywhere without a little teamwork.
Non andremo da nessuna parte, senza un minimo di gioco di squadra.
Well, we won't get any more money from the family.
Beh, non otterremo altri soldi dalla famiglia.
He must not be disturbed or we won't get presents.
Non dev'essere disturbato o non avremo i regali.
Einar, we won't get any results in this way.
Einar, non arriveremo da nessuna parte così.
It's necessary to play the game, or we won't get the ransom.
Devi unirti al gioco, altrimenti non otterremo un riscatto.
I thank you for having come, but we won't get far.
Grazie di essere venuto, ma non andremo lontano.
If people think Jesse's riding, we won't get respect.
Finché la gente penserà che Jesse sia ancora in giro, non avremo il rispetto che meritiamo.
Bum, we won't get to the cemetery through here.
Boum, da qui non arriveremo al cimitero.
Results: 190, Time: 0.0884

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian