FIRST LAP in Japanese translation

[f3ːst læp]
[f3ːst læp]
最初のラップ
ファーストラップ

Examples of using First lap in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In the final part of qualifying, my first lap wasn't very good, so I had to deliver on the second attempt.
予選の最終パートは最初のラップがあまり良くなかったから、2回目のアタックでやるしかなかった。
It was a very busy first lap and unfortunately I got caught up in it.
とても忙しい1周目だったし、残念ながら僕はそれに巻き込まれてしまった。
Both drivers did not have a fantastic start so at the end of the first lap we found ourselves towards the rear of the midfield train.
両方のドライバーは素晴らしいスタートとはならなかったし、1周目の終わりにはミッドフィールドトレインの後方になってしまった。
He was caught in the first lap accident in which Pat O'Connor was killed.
第1ラップで15台を巻き込む事故が発生し、パット・オコナーが死亡した。
My first lap in Q3 was the quickest and it was spot on until the last three corners.
Q3最初のラップは一番速かったし、最後の3つのコーナーまでは完璧だった。
Toni Bou completed a good first lap, with some small errors and one penalty for exceeding the maximum time to finish the lap..
トニ・ボウは1ラップ目で、いくつか小さなミスと、時間超過で1ペナルティがあり、良い1ラップ目にまとめた。
I think my first lap it felt special, and then the second one obviously was an improvement.”.
最初のアタックは特別に感じられたし、2度目も明らかに改善があったんだ」。
Works' wheels made it easy for heat to enter the tires, and in the winter and rain they were relieved and attacked from the first lap.
ワークさんのホイールはタイヤに熱が入りやすく、冬や雨の時に安心して1周目から攻めれました。
Followed by Duval. Then hunt down the fast-paced, Kogure Oliveira, heated battle from the first lap top.
その後、小暮がハイペースでオリベイラを追い詰め、トップ争いは1周目から白熱。
It also illustrated how important it is to have a strong qualifying position and a clean first lap.
それに、予選で高い位置につけておくことと、クリーンなファーストラップの重要さも示されたね。
There are still some things missing in my puzzle; sometimes it is the first lap and sometimes it is after twenty minutes.
僕のパズルには未だ欠けているものがあって、時にはそれが1周目であったり、時には20分後であったりする。
With the first tyre I felt really, really good and I just tried to find a good lap and I did my first lap alone.
本目のタイヤは本当に良く感じたし、良いラップを見つけようとして最初のラップを一人でやった。
It's quite hard to pass here so I need to have the best possible start and a good first lap.
ここは抜くのがすごく難しいから、できる限りベストなスタートと、いい1周目が必要だ。
On the first lap after the restart on the little kink coming to the last part of the straight I hit the inside wall at full speed,” said Raikkonen.
度目の)リスタート後の最初のラップで、ストレートの最後にある小さなキンクの上を通ってしまい、フルスピードでウォールにぶつかった」とライコネン話した。
As they finish the first lap, it's Sarti first, Stoddard second, Aron third and fourth now is Barlini's Ferrari, number 16.
周目を終わって順位を確認してみましょう、サルティがトップ、2番手ストッダード、アロン3番手…続いて4番手にフェラーリのバルリーニ、ナンバー16。
The car has always been well balanced and, at least as far as the first lap is concerned, the performance of the two tyres is pretty similar.
常にマシンは良いバランスだし、少なくとも、最初のラップに関する限り、2つのタイヤのパフォーマンスはかなりに通っている。
The first lap was fun and a bit crazy for sure, I don't know what happened to Lewis[Hamilton] but I saw he was turned around.
周目は楽しく、確かにややクレイジーな状況で、ルイス(ハミルトン)に何が起きたかは定かではないが、彼がスピンしているのは見えた。
Especially because there are many accidents in the first lap, it is also expressed as"Groujan missile" and"Grojan cannon" released at the same time as the start, but what will happen in 2013…?
特に1周目での事故が多いことから、スタートと同時に放たれる「グロージャンミサイル」「グロージャン砲」とも表現されていますが、2013年はどうなるのか……。
Unfortunately, he was caught in the middle of the first lap accident in Turn 8, so we had to call him in to change his front wing much earlier than planned.
不運にも、彼は1周目のターン8で起きた中団のアクシデントに巻き込まれたので、フロントウイング交換のために予定よりも早くピットへ呼ばなければなりませんでした。
Unfortunately, he was caught in the middle of the first lap accident in Turn 8, so we had to call him in to change his front wing much earlier than planned.
不運なことに、彼は1周目半ばのターン8で起こった事故に巻き込まれ、フロントウイングを交換するために、予定よりも早くピットに呼び戻さなければならなくなった」。
Results: 60, Time: 0.041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese