REFINERS in Japanese translation

[ri'fainəz]
[ri'fainəz]
精製業者は
リファイナーに
製油所は

Examples of using Refiners in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Last month, India's oil ministry asked refiners to prepare to limit imports of Iranian oil ahead of U.S. sanctions that take effect in November.
先月、インドの石油省は、精製業者に対し、11月に施行される米国の制裁に先立ち、イラン石油の輸入を制限する用意を準備するよう求めた。
State oil giant Saudi Aramco reduced February term supplies of mainly heavy crude to Indian refiners Reliance Industries and Hindustan Mittal Energy Ltd(HMEL), as well as to Malaysia's Petronas.
国営のサウジアラムコは、インドの石油精製会社RelianceIndustriesとHindustanMittalEnergyLtd(HMEL)、及びマレーシアのPetronasに対する2月の、主として重質原油のターム契約供給量を削減することとした。
Also, engines might become hard to start while being hot if it coincides with the season in which refiners change from a fuel blend to another.
また、エンジンはそれが精製業者が燃料のブレンドから別のものに変わる季節と一致すれば熱い間始まるために懸命になるかもしれない。
But production is declining in Ecuador and Colombia, and Canadian crude is priced more attractively than Middle Eastern grades, making the Trans Mountain expansion a lucrative possibility for refiners.
しかし、エクアドルとコロンビアでは生産量が減少しており、カナダの原油は中東のグレードよりも魅力的な価格になっており、トランスマウンテンの拡大は精製業者にとって有益な可能性を秘めています。
Iran is the third-largest oil producer in the Organization of the Petroleum Exporting Countries(OPEC) and a key supplier, especially to refiners in Asia.
イランは、石油輸出国機構(OPEC)の第3位の石油生産国であり、特にアジアの精製業者にとって重要な供給業者である。
Iran is the third-largest oil producer in the Organization of the Petroleum Exporting Countries(OPEC) and a major supplier, especially to refiners in Asia.
イランは、石油輸出国機構(OPEC)の第3位の石油生産国であり、特にアジアの精製業者にとって重要な供給業者である。
These services are in demand from various clients such as vaults, dealers, banks, refiners, producers, and end consumers who are in demand of a linkage in one ecosystem.
これらのサービスは、1つのエコシステム内のリンケージが求められる金庫、ディーラー、銀行、精製業者、生産者、最終消費者などのさまざまな顧客からの需要があります。
Likewise, if crude oil supply is abundant or if demand is weak, refiners may reduce their buying of vegetable oils, driving the price down in a manner that appears to anticipate a coming decline in crude oil prices.
同様に、原油の供給が豊富になれば、または需要が低迷すれば、製油所は植物油の購入を減らす可能性があり、このため原油価格の下落見通しが浮上して価格は押し下げられる。
Some refiners have invested in cutting sulphur in their output, but fitting hydrocracker or coker unit so that a refinery produces more distillates with lower sulphur content while reducing fuel oil output can cost about $1 billion, analysts say.
一部の精製業者は硫黄分を削減するために投資してきたが、精製所で硫黄分の少ない留出物をより多く生産し、燃料油の排出量を削減するには約10億ドルかかるとアナリストらは言う。
Some are looking for other banking options but the premium on freight rates for Iran, high official selling prices and Trump's unpredictability have dampened enthusiasm and these refiners are not expecting to load again, sources said.
他の銀行のオプションを探している人もいるが、イランの貨物料金のプレミアム、公式販売価格の高値、トランプの予測不可能性は熱狂を煽っており、これらの精製業者は再び積み込むつもりはない、と情報筋によると、。
In order to ensure that minerals will be procured only from refiners certified under the CFS Certification Program by the CFSI(Conflict-Free Sourcing Initiatives), the HRS Group will encourage all refiners we use along our supply chain to obtain the CFS certification.
ヒロセ電機グループは、CFSI(Conflict-FreeSourcingInitiatives)が取り組んでいるCFS認証プログラムで認証された精錬業者のみからの鉱物調達を実現するために、サプライヤーチェーンを通じて、使用している全精錬業者がCFSに認証されるように働きかけを行います。
Each of these transnational oil refiners, distributors and retailers can expect a cash windfall and a rise in their all-important share prices, but more importantly, the current crisis will be an opportunity for this cartel- to fix a new, higher price at the pump.
これらの多国籍石油精製業者、流通業者、小売業者らは現金の棚ボタや株価の上昇を期待できるが、もっと重要なのは、これらのカルテルにとっては新しい高値をガソリン販売価格に設定できる機会となるだろう、ということだ。
On top of the absence of global standards for many of the new blended fuels that oil refiners have promised, there are potentially serious safety issues, including those related to the use of compliant but incompatible bunkers.
石油精製業者が約束した新しい混合燃料の多くについて、国際規格が存在しないことに加えて、準拠しているが互換性のないバンカーの使用に関連する重大な安全上の問題が潜在的に存在する。
When asked how they plan to reduce HSFO output, just over half of the refiners said they will upgrade their plants to further process their fuel oil to produce more higher value products such as gasoline and diesel.
どのようにHSFOの生産を減らすか尋ねられると、精製業者の半分以上がガソリンやディーゼルなどのより高付加価値の製品を生産するために燃料油をさらに処理するために工場をアップグレードすると述べた。
Africa, Latin America new sources of crude for India【New Delhi】With political conflicts and other contingencies often threatening to impact oil supplies from West Asia, India's petroleum refiners are gradually increasing sourcing of crude from Africa and Latin America.
アフリカ/ラテン・アメリカがインドの新たな原油供給地に【ニューデリー】政治紛争やその他の偶発事件がしばしば西アジアからの石油供給に脅威を及ぼす中で、インドの石油精製会社はアフリカとラテン・アメリカからの原油調達を徐々に拡大している。
Because OES does not source conflict minerals directly from smelters or refiners and has a multi-tiered, complex and geographically dispersed supply chain, the process of tracing conflict minerals through a global supply chain is complicated and time-consuming, and some materials suppliers or sub-suppliers may lack the resources to trace minerals all the way back to their source.
なぜならば、OESは製錬所や精製業者から紛争鉱物を直接調達していません。使用する材料は、多層的で複雑で地理的に分散したサプライチェーン通して得ており、使用鉱物のおおもとを、グローバルサプライチェーンを遡って追跡するプロセスは複雑で困難であるため、このプログラムを取り入れております。
For example, when a University of Southern California study from 2013 found that the actual high fructose corn syrup content in sodas“varied significantly” from the sugar content disclosed on soda labels, the Corn Refiners Association considered paying for its own counter research.
たとえば、南カリフォルニア大学が2013年の研究の中で、ソーダのラベルに開示されている糖度から、炭酸飲料に含まれる実際の高果糖コーンシロップの量が「大きく変化している」ことを発見した際、トウモロコシ精製業者協会は、その調査に反対の結果となる独自研究のために費用を使った。
Japanese and Indian refiners will be less affected.
日本とインドの石油精製企業は、比較的影響は受けないとみられる。
Please select your collectors and refiners on the basis of their reliability.
精製業者は、安心と信頼を基準にお選び下さい。
Biodiesel refiners, both large and small, began construction on large-scale plants.
大手および中小のバイオディーゼル精製企業が大規模プラントの建設に着手している。
Results: 219, Time: 0.0372

Top dictionary queries

English - Japanese