CLOUDS in Kazakh translation

[klaʊdz]

Examples of using Clouds in English and their translations into Kazakh

{-}
    Emotions are like clouds that move through the sky.
    Эмоциялар- бұл өтіп бара жатқан оқиғалар, аспанда қозғалатын бұлттар сияқты.
    Emotions are passing events, like clouds moving across the sky.
    Эмоциялар- бұл өтіп бара жатқан оқиғалар, аспанда қозғалатын бұлттар сияқты.
    Stars are born in molecular clouds, often in large clusters.
    Жұлдыздар молекулалық бұлттардың үлкен кешендерінің ішінде туады, әдетте мөлшері бірнеше парсек.
    Clouds of dust and gas collapsed upon themselves and ignited as stars.
    Арап пен Күсенге Оспан болыс боп абақты кескізгенде.
    The clouds- can't you think of me,?
    Нұр-Дастан- Сені ойламау мүмкін бе?
    The storm clouds are wonderful.
    Дауыл бұлттары керемет.
    Water clouds have been detected outside of the solar system for the first time.
    Су бұлттары алғаш рет Жердің Күн жүйесінен тыс жерде байқалды.
    But the clouds know how to do it,
    Бірақ бұлттылық оны қалай білеміз,
    Yet he commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven.
    Бірақ та Ол бұлттарға бұйрық берді,"Аспанның қақпаларын" ашып берді.
    If it is to remove clouds, silver iodide,
    Егер бұлттарды, күмісті йодидті кетіру керек болса,
    Clouds are God's chariot.
    Майан құдайларының слот машинасы.
    Almost all the characters are looking up, trying to see what is happening behind the clouds.
    Кейіпкерлердің барлығы дерлік бұлттардың артында не болып жатқанын көруге тырысады.
    Clouds are a very common feature of this giant.
    Чемодандар, осы өндірушінің өте сәнді сыртқы түрі.
    I like to look on stars and clouds.
    Жұлдыздар мен бұлттарды бақылағанды ұнатамын.
    Clouds of heaven, eternal wanderers!
    Аспандағы бұлттармен, мәңгілік Уондерерс!
    Who is to say that these clouds will remain intact?
    Жұлдыздар әрқашан мінсіз болады деп кім айтты?
    Clouds continued to form.
    Лар формасында жалғастырады.
    The clouds in the sky are different.
    Жұлдыздар көкте жымыңдап түрлі.
    If they did not die, the clouds of live vultures would alert rangers to the location of the poachers.
    Егер олар өлмесе, тірі қарақұйрықтардың бұлттары браконьерлердің орналасқан жері туралы қорықшыларды ескертеді.
    I love to watch the clouds and stars.
    Жұлдыздар мен бұлттарды бақылағанды ұнатамын.
    Results: 97, Time: 0.0432

    Top dictionary queries

    English - Kazakh