WILL JUDGE in Kazakh translation

[wil dʒʌdʒ]
[wil dʒʌdʒ]
айыптайды
condemns
blames
accused
judged
үкім
judge
judgment
sentence
verdict
judgement
ruling
trial
decision
court
соттайды
соттамайды
төреші
judge
referee
arbitrator
jury

Examples of using Will judge in English and their translations into Kazakh

{-}
    And you'll judge by yourself!
    Ендеше, сен өзің сотта өзіңді!
    We will see the Lady very soon, and then will judge for ourselves.'.
    Жақын арада сот болады, қыздан жауап аламыз, содан кейін көрерміз.
    The same Words will judge those who don't believe.
    Сенгісі келмейтіндерді сендіретін де осы сөздер.
    Lest we forget, He will judge us.
    Ол ұмытылса, бізге сын.
    What would you do if you knew that no one will judge you for it?
    Ешкім сізді бұл үшін соттамайтынын білсеңіз не істер едіңіз?
    God says,"I will judge."!
    Османға:"Аллаға ант етейін!
    The rest will judge.
    Қалғаны- сотта шешіледі.
    That they will judge you.
    Олар сен үшін жазады.
    Family of Israel, I will judge each of you only for what you do!".
    Исраил халқы, Мен сендердің әрқайсыңа істеген істеріңе сәйкес үкім шығарамын!".
    This God will judge.
    Алла солай сынайды.
    For God will judge.
    Алла туралық бойынша үкім береді.
    Is there a time where God will judge the world?
    Әйтпесе, Құдай осы дүниені соттау еді?
    I will judge each of you, O people of Israel, according to your actions.
    Уа, Исраил халқы, Мен сендердің әрқайсыңа істеген істеріңе сәйкес үкім шығарамын!".
    Don't judge;- or god will judge you.
    Сонда Құдай да сені соттамас.
    House of Israel, I will judge you every one after his ways.'".
    Исраил халқы, Мен сендердің әрқайсыңа істеген істеріңе сәйкес үкім шығарамын!".
    You can choose to do whatever you like, and nobody will judge you for it.
    Бұл ойындардың барлық мәні-сіз өзіңіз қалаған нәрсені жасай аласыз және сізді ешкім айыптамайды.
    Let's see, and time will judge everything.".
    Күтейік, бәріне төреші уақыт қой.
    I will judge you.
    Мен сені айыптаймын.
    God will judge you!"!
    Алла сендерді жазалайды!
    It is not us who will judge people.
    Не десек те, халық соты біз емес.
    Results: 52, Time: 0.0638

    Word-for-word translation

    Top dictionary queries

    English - Kazakh