Examples of using
Will judge
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
Wh… I will judge the drugs by street value,
Je jugerai la drogue par sa valeur dans la rue,
It is our sincere hope that future generations will judge favourably the crucial decision we will make to create a new United Nations for the new era.
Nous espérons sincèrement que les générations futures jugeront favorablement la décision cruciale que nous allons prendre pour créer cette nouvelle ONU pour la nouvelle ère.
If it has come far enough, you will present your project to the regional delegates of the Innovergne Committee who will judge its degree of innovation.
Si votre projet est suffisamment avancé, vous le présenterez aux membres régionaux du Comité Innovergne qui jugeront de son degré d'innovation.
I, Pontius Pilate, governor of Judea by grace of Emperor Tiberius of Rome, will judge your case.
Moi, Ponce Pilate, gouverneur de Judée par la grâce de Tibère, jugerai ton cas.
our team will judge the perfect condition of the returned merchandise.
nos équipes jugeront du parfait état de la marchandise retournée.
Tell you what, go get'em, give me a look, and I will judge their authenticity.
Tu sais quoi? Apporte-le-moi, je vais jeter un œil. Je jugerai de leur authenticité.
Christ said that in His Kingdom they will judge the twelve tribes of Israel.
Christ dit que dans Son Royaume, ils jugeront les douze tribus d'Israël.
it is how Canadians will judge the success of this S&T Strategy.
c'est selon ce critère que les Canadiens jugeront du succès de cette stratégie des S et T.
Make sure your descriptions provide a sufficient level of detail for experts in the field who will judge of the feasibility of the activities.
Assurez-vous que vos descriptions fournissent un niveau de détail suffisant pour les experts dans le domaine qui jugeront de la faisabilité des activités.
list the obstacles and propose evolutions in the regulations for public authorities, who will judge their appropriateness.
proposent des évolutions réglementaires(et non législatives) aux pouvoirs publics, qui jugeront de leur opportunité.
However we will judge case by case a possible cancellation of payment within the legal duration of the 14 days after sending the activation code.
Cependant nous jugerons au cas par cas d'une possible annulation de paiement dans la durée légale des 14 jours après envoi du code d'activation.
Journalists will wish to be informed about- and influence- how public opinion will judge progress and problems in trade and development.
Les journalistes veulent savoir comment l'opinion publique juge les progrès et les problèmes du commerce et du développement et influencer cette opinion.
this will be the touchstone by which we will judge the success of reform.
telle sera l'aune à laquelle nous jugerons des succès de la réforme.
I am going to the lavatory, and when I come back, I will judge the kissing contest.
Je vais aux toilettes, et quand je reviendrais, je jugerais le concours de bisous.
History will judge us severely unless we protect more effectively health, security and development.
L'histoire nous jugera sévèrement si nous ne protégeons pas plus efficacement la santé, la sécurité et le développement.
Christ will judge all people exclusively on the basis of how they have served him by serving each other,
Le Christ va juger tous les peuples seulement en considérant comment ils l'ont servi en travaillant l'un pour l'autre,
I will judge which to prosecute and which too likely to rouse Ms. Guthrie's ire.
Je déciderai quelles pistes nous pourrons suivre et celles qui seront susceptibles d'éveiller la colère de Mme Guthrie.
Today's final will judge your ability to assess a child's fear
L'examen évaluera votre capacité à juger la peur d'un enfant
Mr. President, will judge how best to handle.
Monsieur le Président, de décider comment traiter au mieux.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文