FIELDS in Latin translation

[fiːldz]
[fiːldz]
agri
of the field
campi
fields
agros
land
fields
fields
regiones
regions
areas
fields
regionibus
regions
area
of the field

Examples of using Fields in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In January 1866, James Fields offered him a position as assistant editor at The Atlantic Monthly; he accepted after
Ianuario 1866, Iacobus Fields honorem editoris adiutoris magazinae Atlantic Monthly ei obtulit,
Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
Zanoa Odollam et villis earum Lachis et regionibus eius Azeca et filiabus eius et manserunt in Bersabee usque ad vallem Ennom.
Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
Ecce merces operariorum qui messuerunt regiones vestras qui fraudatus est a vobis clamat et clamor ipsorum in aures Domini Sabaoth introiit.
Reddish, Levenshulme and Platt Fields, in an attempt to determine its age and purpose.
et Platt Fields excavaverunt, aetatem et propositum decernare tentantes.
In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.
In die illa sumetur super vos parabola et cantabitur canticum cum suavitate dicentium depopulatione vastati sumus pars populi mei commutata est quomodo recedet a me cum revertatur qui regiones nostras dividat.
even the presence of his pupil, the great Farinelli, failed to save the dramatic company in Lincoln's Inn Fields(the"Opera of the Nobility") from bankruptcy.
etiam praesentia magni Farinelli eius discipuli tempore 1733-1734 societatem Lincoln's Inn Fields(Opera Nobilitatis) ex rationum conturbatione non eripuit.
And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead.
Et hereditabunt hii qui ad austrum montem Esau et qui in campestribus Philisthim et possidebunt regionem Ephraim et regionem Samariae et Beniamin possidebit Galaad.
in economics, management science, and other fields of practice and analysis, innovation is generally considered to be the result of a process that brings together various novel ideas in such a way that they affect society.
et aliis usus et explicationis disciplinis ratio quae ideas novas tam confert ut societatem afficiunt late habetur.
Men shall buy fields for money, and subscribe the deeds, and seal them, and call witnesses, in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the hill country, and in the cities of the lowland, and in the cities of the South: for I will cause their captivity to return, says Yahweh.
Agri pecunia ementur et scribentur in libro et inprimetur signum et testis adhibebitur in terra Beniamin et in circuitu Hierusalem in civitatibus Iuda et in civitatibus montanis et in civitatibus campestribus et in civitatibus quae ad austrum sunt quia convertam captivitatem eorum ait Dominus.
Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD.
Agri pecunia ementur et scribentur in libro et inprimetur signum et testis adhibebitur in terra Beniamin et in circuitu Hierusalem in civitatibus Iuda et in civitatibus montanis et in civitatibus campestribus et in civitatibus quae ad austrum sunt quia convertam captivitatem eorum ait Dominus.
She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard.
Zai consideravit agrum et emit eum de fructu manuum suarum plantavit vineam.
Let the sea roar, and its fullness! Let the field exult, and all that is therein!
Tonet mare et plenitudo eius exultent agri et omnia quae in eis sunt!
I bought the field that was in Anathoth of Hanamel my uncle's son, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
Et emi agrum ab Anamehel filio patrui mei qui est in Anathoth et adpendi ei argentum septem stateres et decem argenteos.
You have said to me, Lord Yahweh, Buy the field for money, and call witnesses; whereas the city is given into the hand of the Chaldeans.
Et tu dicis mihi Domine Deus eme agrum argento et adhibe testes cum urbs data sit in manu Chaldeorum.
Yes, the animals of the field pant to you, for the water brooks have dried up, And the fire has devoured the pastures of the wilderness.
Sed et bestiae agri quasi area sitiens imbrem suspexerunt ad te quoniam exsiccati sunt fontes aquarum et ignis devoravit speciosa deserti.
And they gave them for the potter's field, as the Lord commanded me.
Et dederunt eos in agrum figuli sicut constituit mihi Dominus.
The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
Sed et bestiae agri quasi area sitiens imbrem suspexerunt ad te quoniam exsiccati sunt fontes aquarum et ignis devoravit speciosa deserti.
Having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles' feet.
Cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostolorum.
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
Sex annis seres agrum tuum et sex annis putabis vineam tuam colligesque fructus eius.
She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
Zai consideravit agrum et emit eum de fructu manuum suarum plantavit vineam.
Results: 40, Time: 0.0461

Top dictionary queries

English - Latin