ISAIAH in Latin translation

esaias
isaiah
isaias
esaiae
isaiah
verse
nunc isaias
hinc per isaiam
isaiae
esaiam
esaias
isaiah

Examples of using Isaiah in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Or Isaiah 53,“Who shall declare His generation?”?
Unde Isaiae 53, generationem ejus quis enarrabit?
Again, Isaiah says,"There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope.
Et rursus Esaias ait erit radix Iesse et qui exsurget regere gentes in eo gentes sperabunt.
Isaiah asks the question:
Isaias enim dicit:
Isaiah 55"Come, all you who are thirsty.
Isaiae 55, omnes sitientes venite ad aquas.
And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the LORD came to him, saying.
Et antequam egrederetur Esaias mediam partem atrii factus est sermo Domini ad eum dicens.
They also derived their name from Isaiah 43.10, 12, both of which contain the phrase,"Ye are my witnesses, saith Jehovah.
Nomen Iehova depromptum est ex Isaias 43, 10-12, ut sequitur: 10 Vos testes mei, dicit Iehova, et servus meus quem elegi.
Then Isaiah 40:14,"From whom did He take counsel
Et Isaiae 40-14: Cum quo iniit consilium,
And Isaiah the prophet cried unto the LORD: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Ahaz.
Invocavit itaque Esaias propheta Dominum et reduxit umbram per lineas quibus iam descenderat in horologio Ahaz retrorsum decem gradibus.
The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw.
Onus Babylonis quod vidit Isaias filius Amos.
And Isaiah said unto Hezekiah, Hear the word of the LORD.
Dixit itaque Esaias Ezechiae audi sermonem Domini.
even quoting Scriptures,“Well did Isaiah prophesy about you hypocrites,
dixit eis: Bene prophetavit Isaias de vobis hypocritis,
And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.
Oraverunt igitur Ezechias rex et Esaias filius Amos prophetes adversum hanc blasphemiam ac vociferati sunt usque in caelum.
The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
Onus Babylonis quod vidit Isaias filius Amos.
Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, Isaiah the prophet, the son of Amoz, wrote.
Reliqua autem sermonum Oziae priorum et novissimorum scripsit Esaias filius Amos propheta.
He did say,“I am the voice of one crying out in the desert,‘make straight the way of the Lord,'” as Isaiah the prophet said.”.
Ait:“ Ego vox clamantis in deserto:“Dirigite viam Domini”, sicut dixit Isaias propheta”.
You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, saying.
Hypocritae bene prophetavit de vobis Esaias dicens.
He said,"I am the voice of one crying in the wilderness,'Make straight the way of the Lord,' as Isaiah the prophet said.
Ait ego vox clamantis in deserto dirigite viam Domini sicut dixit Esaias propheta.
As the prophet Isaiah teaches.
Lectiones de Isaia propheta legantur.
Then the word of Yahweh came to Isaiah, saying.
Et factum est verbum Domini ad Isaiam dicens.
And certainly not Isaiah.
Et nulla nisi itaque.
Results: 78, Time: 0.0539

Top dictionary queries

English - Latin