SPEAK in Latin translation

[spiːk]
[spiːk]
loquere
speak
tell
say
loquor
speak
say
have promised
dico
say
tell
speak
i mean
i call
saith
i ask
loquere ad
speak
loqueris
speak
thou shalt speak
speakest thou
loquimini
speak
loqui
speak
say
have promised
loquor ad
speak
loqueris ad
speak
thou shalt speak
loquuntur
speak
say
have promised
loquentes
speak
say
have promised
loquentem ad
speak

Examples of using Speak in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Speak to the children of Israel, and say to them,'I am Yahweh your God.
Loquere filiis Israhel et dices ad eos ego Dominus Deus vester.
Speak to the children of Israel:'When a man or woman commits any sin that men commit, so as to trespass against Yahweh, and that soul is guilty;
Loquere ad filios Israhel vir sive mulier cum fecerint ex omnibus peccatis quae solent hominibus accidere et per neglegentiam transgressi fuerint mandatum Domini atque deliquerint.
Will Nidhi speak to Vivan?
Ballmer loqui per viam?
He said to me, Son of man, go to the house of Israel, and speak my words to them.
Et dixit ad me fili hominis vade ad domum Israhel et loqueris verba mea ad eos.
Verse 46,"If I speak the truth why do you not believe Me?
VIII, v. 46: si veritatem dico, quare non creditis mihi?
It is certain the Latins speak in this Manner; Accessit ad me; appulit animum ad scribendum.
Certe sic et Latini loquuntur. Accessit ad me. Appulit animum ad scribendum.
Therefore putting away falsehood, speak truth each one with his neighbor. For we are members of one another.
Propter quod deponentes mendacium loquimini veritatem unusquisque cum proximo suo quoniam sumus invicem membra.
Speak to the children of Israel, and say to them,'When a man makes a vow, the persons shall be for Yahweh by your valuation.
Loquere filiis Israhel et dices ad eos homo qui votum fecerit et spoponderit Deo animam suam sub aestimatione dabit pretium.
Speak to the children of Israel, and tell them:'If any man's wife goes astray, and is unfaithful to him.
Loquere ad filios Israhel et dices ad eos vir cuius uxor erraverit maritumque contemnens.
For which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
Pro quo legatione fungor in catena ita ut in ipso audeam prout oportet me loqui.
Son of man, go now to the house of Israel, and speak my words to them.
Fili hominis, vade ad domum Israel et loqueris verba mea ad eos.
Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle,(I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
In quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritate.
Therefore I speak to them in parables, because seeing they don't see, and hearing, they don't hear, neither do they understand.
Ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegunt.
The peoples who inhabit Russia speak over 100 languages and dialects belonging to the Indo-European, Uralic and Altaic language families,
Gentes Russiae plus quam centum linguis et dialectis loquuntur, ad greges Indoeuropaeas,
So speak, and so do, as men who are to be judged by a law of freedom.
Sic loquimini et sic facite sicut per legem libertatis incipientes iudicari.
Speak to Aaron and to his sons, saying,'This is how you shall bless the children of Israel.' You shall tell them.
Loquere Aaron et filiis eius sic benedicetis filiis Israhel et dicetis eis.
Speak to the children of Israel, and tell them,'When you have come into the land of your habitations, which I give to you.
Loquere ad filios Israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram habitationis vestrae quam ego dabo vobis.
That I may reveal it as I ought to speak.
Ut manifestem illud ita ut oportet me loqui.
Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word.
Haec dicit Dominus descende in domum regis Iuda et loqueris ibi verbum hoc.
That which I speak, I don't speak according to the Lord, but as in foolishness, in this confidence of boasting.
Quod loquor non loquor secundum Dominum sed quasi in insipientia in hac substantia gloriae.
Results: 285, Time: 0.069

Top dictionary queries

English - Latin