Examples of using
We will say
in English and their translations into Malay
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
And We will say to those who did wrong,“Taste the agony of the Fire which you used to deny.”.
Dan Kami katakan kepada orang-orang yang zalim: Rasakanlah olehmu azab neraka yang dahulunya kamu dustakan itu.
And We will say to those who were stuck in the belief of associating:“Taste the punishment of the blazing fire which you denied!”.
Dan Kami katakan kepada orang-orang yang zalim: Rasakanlah olehmu azab neraka yang dahulunya kamu dustakan itu.
I don't care what we will say to them, but you gotta tell me the truth.
Aku tak peduli apa yang kita katakan pada mereka, tapi kau kena jujur.
I don't care what we will say to them, but you gotta tell me the truth.
Aku tak peduli apa yang akan kita cakap, tapi kau kena bagitau aku kebenaran.
What they will really say is the midpoint-- so maybe we will say the midpoint x-- or maybe I will call it this way.
Apa yang mereka maksudkan ialah titik tengah-- katakanlah titik tengah x-- atau saya memanggilnya seperti ini.
Can you imagine we will say NO but how you can believe on this site.
Bolehkah anda bayangkan kita akan mengatakan TIDAK tetapi bagaimana anda boleh percaya di laman web ini.
We shall record what they state and their slaying the prophets unjustly; and We will say:'Taste the torment of burning'.".
Kami( Allah) akan menuliskan perkataan mereka itu dan perbuatan mereka membunuh Nabi-nabi Dengan tidak ada alasan Yang membenarkannya, dan Kami akan katakan kepada mereka:" Rasalah kamu azab seksa Yang sentiasa membakar-.
We will write down what they said, and their wrongful killing of the prophets; and We will say,“Taste the torment of the burning.”.
Kami( Allah) akan menuliskan perkataan mereka itu dan perbuatan mereka membunuh Nabi-nabi dengan tidak ada alasan yang membenarkannya, dan Kami akan katakan kepada mereka:" Rasalah kamu azab seksa yang sentiasa membakar-.
then We will say to those who associated others with Allah,"Where are your'partners' that you used to claim[with Him]?".
Kami himpunkan mereka semua, kemudian Kami berfirman kepada orang-orang musyrik:" Manakah orang-orang dan benda-benda yang dahulu kamu sifatkan( menjadi sekutu Allah):?".
we will kill him by night, he and his family.">Then we will say to his executor,'We did not witness the destruction of his family,
kita akan membunuh Soleh dan pengikut-pengikutnya secara mengejut pada waktu malam,">kemudian kita akan berkata kepada warisnya:' Kami tidak hadir( di tempat) pembunuhan( Soleh apalagi membunuhnya
hold for one another[the power of] benefit or harm, and We will say to those who wronged,"Taste the punishment of the Fire,
tidak pula dapat menolak sesuatu bahaya daripadanya; dan Kami katakan kepada orang-orang yang zalim( yang berlaku syirik)
So on that day one of you shall not control profit or harm for another, and We will say to those who were unjust: Taste the chastisement
Maka pada hari ini, masing-masing di antara kamu tidak berkuasa memberi sebarang manfaat kepada kawannya, dan tidak pula dapat menolak sesuatu bahaya daripadanya; dan Kami katakan kepada orang-orang yang zalim( yang berlaku syirik)
Today, none of you has the power to profit or harm the other.” And We will say to those who did wrong,“Taste the agony of the Fire which you used to deny.”.
Maka pada hari ini, masing-masing di antara kamu tidak berkuasa memberi sebarang manfaat kepada kawannya, dan tidak pula dapat menolak sesuatu bahaya daripadanya; dan Kami katakan kepada orang-orang yang zalim( yang berlaku syirik) itu:" Rasalah azab neraka yang kamu dahulu mendustakannya".
We will write down what they said and their killing of the Prophets without any right to do so and We will say,'Taste the punishment of the Burning.'(3:181).
Kami( Allah) akan menuliskan perkataan mereka itu dan perbuatan mereka membunuh Nabi-nabi Dengan tidak ada alasan Yang membenarkannya, dan Kami akan katakan kepada mereka:" Rasalah kamu azab seksa Yang sentiasa membakar-.
But today you do not hold for one another[the power of] benefit or harm, and We will say to those who wronged,"Taste the punishment of the Fire, which you used to deny.".
Maka pada hari ini sebahagian kamu tidak berkuasa( untuk memberikan) kemanfaatan dan tidak pula kemudharatan kepada sebahagian yang lain. Dan Kami katakan kepada orang-orang yang zalim:" Rasakanlah olehmu azab neraka yang dahulunya kamu dustakan itu".
then we will say to his heir: We did not witness the destruction of his family,
kita akan membunuh Soleh dan pengikut-pengikutnya secara mengejut pada waktu malam,">kemudian kita akan berkata kepada warisnya:' Kami tidak hadir( di tempat) pembunuhan( Soleh apalagi membunuhnya
We will saywe got locked out.
Kita boleh cakap terkurung diluar secara tak sengaja.
We will say I killed that woman.
Tapi kita beritahu polis ayah yang bunuh perempuan itu.
We will saywe got ocked out by accident.
Kita boleh cakap terkurung diluar secara tak sengaja.
We will saywe got locked out by accident.
Kita boleh cakap terkurung diluar secara tak sengaja.
Bahasa malay
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文