Examples of using
Shall say
in English and their translations into Malayalam
{-}
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Colloquial
Computer
And those who are in the fire shall say to the keepers of hell: Call upon your Lord that He may lighten to us one day of the punishment.
നരകാവകാശികള് അതിന്റെ കാവല്ക്കാരോടു പറയും:" നിങ്ങള് നിങ്ങളുടെ നാഥനോടൊന്നു പ്രാര്ഥിച്ചാലും. അവന് ഒരു ദിവസത്തെ ശിക്ഷയെങ്കിലും ഞങ്ങള്ക്ക് ലഘൂകരിച്ചുതന്നാല് നന്നായേനെ.".
And they shall say: Had we
അവര് കേണുകൊണ്ടിരിക്കും:" അന്നത് കേള്ക്കുകയോ,
Lev25:20 And if ye shall say, What shall we eat the seventh year?
എന്നാൽ നിങ്ങൾ പറയും: ഏഴാം സംവത്സരത്തിൽ ഞങ്ങൾ എന്തു ഭക്ഷിക്കും,
Then you shall say unto your son, We were Pharaoh's slaves in Egypt;
നിങ്ങളുടെ മക്കള് ഭാവിയില് ചോദിക്കുമ്പോള്, നിങ്ങള് പറയണം: ഈജിപ്തില് നമ്മള് ഫറവോയുടെ അടിമകളായിരുന്നു;
We shall say,‘Go you and your Lord and fight and we will fight along with you.'.
ഞങ്ങള് പറയുന്നത്' താങ്കളും താങ്കളുടെ നാഥനും പോയി യുദ്ധം ചെയ്യുക; ഞങ്ങളും നിങ്ങള്ക്കൊപ്പമുണ്ട്' എന്നാണ്.
On the Day when We gather them all together We shall say to the idolaters:'Where are your partners now, those whom you claimed'?
നാം അവരെയൊക്കെയും ഒരുമിച്ചുകൂട്ടും ദിനം; ബഹുദൈവ വിശ്വാസികളോടു നാം ചോദിക്കും: നിങ്ങളുടെ ദൈവങ്ങളെന്ന് നിങ്ങള് വാദിച്ചിരുന്ന ആ പങ്കാളികള് ഇപ്പോള് എവിടെ?
Upon the day that they see the angels, no good tidings that day for the sinners; they shall say,'A ban forbidden!'.
മലക്കുകളെ അവര് കാണുന്ന ദിവസം( ശ്രദ്ധേയമാകുന്നു.) അന്നേ ദിവസം കുറ്റവാളികള്ക്ക് യാതൊരു സന്തോഷവാര്ത്തയുമില്ല. കര്ക്കശമായ വിലക്ക് കല്പിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുകയാണ് എന്നായിരിക്കും അവര്( മലക്കുകള്) പറയുക.
On the day when they shall see the angels, there shall be no joy on that day for the guilty, and they shall say: It is a forbidden thing totally prohibited.
മലക്കുകളെ അവര് കാണുന്ന ദിവസം( ശ്രദ്ധേയമാകുന്നു.) അന്നേ ദിവസം കുറ്റവാളികള്ക്ക് യാതൊരു സന്തോഷവാര്ത്തയുമില്ല. കര്ക്കശമായ വിലക്ക് കല്പിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുകയാണ് എന്നായിരിക്കും അവര്( മലക്കുകള്) പറയുക.
And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel.
നിങ്ങള് സ്വന്ത കണ്ണുകൊണ്ടു അതു കാണുകയും യഹോവ യിസ്രായേലിന്റെ അതിരിന്നു അപ്പുറത്തോളം വലിയവന് എന്നു പറകയും ചെയ്യും.
And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not.
അന്നു ആരെങ്കിലും നിങ്ങളോടുഇതാ ക്രിസ്തു ഇവിടെ എന്നോ അതാ അവിടെ എന്നോ പറഞ്ഞാല് വിശ്വസിക്കരുതു.
Now therefore, go, and I will be with your mouth and teach you what you shall say.”.
ആകയാൽ നീ ചെല്ലുക; ഞാൻ നിന്റെ വായോടുകൂടെ ഇരുന്നു നീ സംസാരിക്കേണ്ടതു നിനക്കു ഉപദേശിച്ചുതരും” എന്നു അരുളിച്ചെയ്തതായി വായിക്കുന്നു.
Cursed is he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother.' All the people shall say,'Amen.'.
അപ്പന്റെ മകളോ അമ്മയുടെ മകളോ ആയ സഹോദരിയോടുകൂടെ ശയിക്കുന്നവന് ശപിക്കപ്പെട്ടവന്. ജനമെല്ലാം ആമേന് എന്നു പറയേണം.
SHAKIR: And on the day when He shall say: Call on those whom you considered to be My associates.
എന്റെ പങ്കാളികളെന്ന് നിങ്ങള് ജല്പിച്ച് കൊണ്ടിരുന്നവരെ നിങ്ങള് വിളിച്ച് നോക്കൂ എന്ന് അവന്( അല്ലാഹു) പറയുന്ന ദിവസം( ശ്രദ്ധേയമത്രെ.).
And when the idolaters behold their associates, they shall say,'Our Lord,
ബഹുദൈവ വിശ്വാസികള് തങ്ങള് അല്ലാഹുവില് പങ്കാളികളാക്കിയിരുന്നവരെ കാണുമ്പോള് പറയും:" ഞങ്ങളുടെ നാഥാ!
But those who have been given knowledge and faith shall say,'You have tarried in God's Book till the Day of the Upraising,
വിജ്ഞാനവും വിശ്വാസവും നല്കപ്പെട്ടവര് ഇപ്രകാരം പറയുന്നതാണ്: അല്ലാഹുവിന്റെ രേഖയിലുള്ള പ്രകാരം ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളുവരെ നിങ്ങള് കഴിച്ചുകൂട്ടിയിട്ടുണ്ട്.
And the unbelievers shall say,'Our Lord,
സത്യനിഷേധികള് പറയും:" ഞങ്ങളുടെ നാഥാ,
That you shall say,'It is the sacrifice of Yahweh's Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt,
മിസ്രയീമ്യരെ ദണ്ഡിപ്പിക്കയില് മിസ്രയീമിലിരുന്ന യിസ്രായേല്മക്കളുടെ വീടുകളെ ഒഴിഞ്ഞു കടന്നു നമ്മുടെ വീടുകളെ രക്ഷിച്ച യഹോവയുടെ പെസഹയാഗം ആകുന്നു ഇതു
And thou shalt see them, as they are exposed to it, abject in humbleness, looking with furtive glance; and the believers shall say,'Surely the losers are they who lose themselves and their families on the Day of Resurrection; surely the evildoers are in lasting chastisement.
But those who had been endowed with knowledge and faith shall say:“According to Allah's Record you have stayed till the Day of Resurrection.
വിജ്ഞാനവും വിശ്വാസവും നല്കപ്പെട്ടവര് ഇപ്രകാരം പറയുന്നതാണ്: അല്ലാഹുവിന്റെ രേഖയിലുള്ള പ്രകാരം ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളുവരെ നിങ്ങള് കഴിച്ചുകൂട്ടിയിട്ടുണ്ട്.
That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD's passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt,
മിസ്രയീമ്യരെ ദണ്ഡിപ്പിക്കയില് മിസ്രയീമിലിരുന്ന യിസ്രായേല്മക്കളുടെ വീടുകളെ ഒഴിഞ്ഞു കടന്നു നമ്മുടെ വീടുകളെ രക്ഷിച്ച യഹോവയുടെ പെസഹയാഗം ആകുന്നു ഇതു
മലയാളം
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文