JEPHTHAH in Norwegian translation

jefta
jephthah
jẹfta
jephthah
jephthah

Examples of using Jephthah in English and their translations into Norwegian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Judges 11 1 Now Jephthah the Gileadite was a powerful soldier.
Dommernes 11 1Gileaditten Jefta var en veldig krigsmann.
And Jephthah uttered all his words before Jehovah in Mizpah.
Og Jefta gjentok i Mispa alle sine ord for Herrens åsyn.
Jephthah repeated the terms of the agreement before the LORD in Mizpah.
Og Jefta gjentok i Mispa alle sine ord for Herrens åsyn.
Then Jephthah went with the elders of Gilead,
Så gikk Jefta med de eldste i Gilead,
If you call me Jephthah, I have a daughter that I love passing well.
Om jeg er Jefta, så har jeg en datter jeg elsker.
Now, Jephthah the Gileadite was a mighty warrior,
Gileaditten Jefta var en veldig krigsmann.
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour,
Gileaditten Jefta var en veldig krigsmann. Men han var sønn av en skjøge;
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor,
Gileaditten Jefta var en veldig krigsmann. Men han var sønn av en skjøge;
However the king of the children of Ammon heeded not unto the words of Jephthah which he sent him.
Men ammonittenes konge hørte ikke på de ord som Jeftas sendebud bar frem til ham.
This is what Jephthah says: Israel did not take the land of Moab
Og lot si til ham: Så sier Jefta: Israel har ikke tatt Moabs land
Ftn. What did Jephthah and Hannah vow,
(Sal 24:3, 4) Hvilket løfte ga Jefta og Hanna,
That the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
År for år går Israels døtre avsted for å prise Jeftas, gileadittens datter fire dager om året.
Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob:
Da flyktet Jefta for sine brødre og bosatte sig i landet Tob;
But the king of the children of Ammon would not hear the words of Jephthah that he sent to him.
Men ammonittenes konge hørte ikke på de ord som Jeftas sendebud bar frem til ham.
That the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
R for år går Israels døtre avsted for å prise Jeftas, gileadittens datter fire dager om året.
However the king of the children of Ammon didn't listen to the words of Jephthah which he sent him.
Men ammonittenes konge hørte ikke på de ord som Jeftas sendebud bar frem til ham.
Then Jephthah went with the elders of Gilead,
Så gikk Jefta med de eldste i Gilead,
Then Jephthah fled from his brothers, and lived in the land of Tob:
Da flyktet Jefta for sine brødre og bosatte sig i landet Tob;
Then Jephthah went with the elders of Gilead,
Så gikk Jefta med de eldste i Gilead,
Then Jephthah went with the elders of Gilead,
Så gikk Jefta med de eldste i Gilead,
Results: 188, Time: 0.0434

Top dictionary queries

English - Norwegian