THE FOOLS in Norwegian translation

[ðə fuːlz]
[ðə fuːlz]
tosker
fool
jerk
moron
idiot
dick
ass
chump
stupid
dickhead
jackass
tåpene
fool
idioter
fool
moron
jerk
stupid
jackass
dumbass
imbecile
dumb-ass
dummy
schmuck
dårene
fool
foolish
deceive you
imbecile
tufsene
jerk
dork
nitwit
some dipshit
fool
toskene
fools
jerks
chumps
knuckleheads
idiots

Examples of using The fools in English and their translations into Norwegian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
takes advantage of the system to charge, but with the fools that there will come out again.
utnytter systemet til å lade opp, men med fools at det kommer ut igjen.
the theme will never subside until there is light at the fools and rabid.
temaet vil aldri avta til det er lys i dårer og rabiat.
I expect he will be a better ruler than the fools sitting on the Iron Throne the last hundred years.
trorjeg han blir en bedre hersker enn idiotene som har sittet på jerntronen de siste hundre årene.
The fools among the people will say,'What has turned them from the direction they were facing in their prayers aforetime?
Uforstandige folk vil si:«Hva har fått dem til å gå fra den bønneretning de hadde?»?
The fools among the people will say:'What has made them turn away from the direction they were facing' Say.
Uforstandige folk vil si:«Hva har fått dem til å gå fra den bønneretning de hadde?».
The fools among the people will say: What has turned them from their qiblah which they had?
Uforstandige folk vil si:«Hva har fått dem til å gå fra den bønneretning de hadde?»?
Let all the fools run around bashing each other while you establish a thriving economy.
La alle dustene løpe rundt og denge hverandre, mens du etablerer en god økonomi.
The fools among the people will say:"What hath turned them from the Qibla to which they were used?
Uforstandige folk vil si:«Hva har fått dem til å gå fra den bønneretning de hadde?»?
It's like when we were reading Shakespeare… and Ezra talked about the fools and how they can get away with saying… things that other people can't.
Det er som da vi leste Shakespeare og Ezra pratet om narrene og hvordan de slipper unna med å si slikt som andre ikke får si.
think that they have provided against everything; but, the fools, the fools, the fools!
de har planlagt for alt, men de tåpene, de tåpene, de tåpene!
Every year, on a certain date the fools take over the government of their towns and villages.
Hvert år, på en bestemt dato, tar tullene over regjeringen i deres byer og landsbyer.
The Mongols invited the residents to open the gates, but the fools inside were not- everyone knew that
Mongolene invitert innbyggerne til å åpne portene, men dårer inne ikke var- alle visste det,
Will You destroy us for that which the fools amongst us did? It is only Your trial by which You leave in error whom You will, and guide whom You will.
Vil Du nå ødelegge oss for det noen vettløse blant oss har stelt i stand?- Det var bare Din prøvelse, hvorved Du lar noen fare vill og leder andre på rett vei, slik Du vil.
think that they have provided against everything; but the fools, the fools, the fools!- they have left us our Fenian dead,
de har planlagt for alt, men de tåpene, de tåpene, de tåpene!- De har etterlatt oss våre døde Fenians,
the Clowns" didn't settle in until I got the notion,"Don't bother, they're here",">which means that"We are the fools.
betyr at vi er disse tåpene.».
Ó Donnabháin Rosa(O'Donovan Rossa) in 1915, which included the immortal words"… but, the fools, the fools, the fools!- They have left us our Fenian dead,
hadde i begravelsen til Jeremiah O'Donovan Rossa i 1915 uttalt de bevingede ord:«… de tåpene, de tåpene, de tåpene!- De har etterlatt oss våre døde Fenians,
We know many who are the fools, like the man with flambéada flame that you have become President of dessert,
Vi kjenner mange som er idioter, som mannen med flamberer flamme som har blitt president i dessert,
I will have him killed tomorrow, the fool.
Jeg dreper narren i morgen.
You're the fool, old man.
Du er tåpen, gamle mann.
I was the fool… who will accuse Johan Thornblad, your father, hero of Silverhöjd.
Jeg ble galningen som anklaget Johan Thörnblad, din far. Helten av Silverhöjd.
Results: 47, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Norwegian