A RAY in Polish translation

[ə rei]
[ə rei]
promień
radius
ray
beam
raya
promyk
ray of
glimmer of
beacon of
flicker of
glimpse of
bit of
promieniem
radius
ray
beam
promienie
radius
ray
beam
promyczek
sunshine
ray

Examples of using A ray in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
An unsolved murder, a Ray Sheckman. About a year ago.
Sprzed roku. Niewyjaśnione morderstwo Raya Sheckmana.
Excuse me for being a ray of freaking sunshine in the morning.
Przepraszam za bycie promieniem mącącym poranne światło.
That makes us… forget. They have a ray of some kind.
Zapominamy. Mają takie promienie, przez które o wszystkim.
Straight to my heart… A ray of sunshine… Brought your love to me.
Prosto w serce… Promień słońca… Przyniósł mi twoją miłość.
What? Has Adam ever mentioned anyone by the name of Gaskin, a Ray Gaskin?
Co? Czy Adam wspominał kiedykolwiek o kimś o nazwisku Ray Gaskin?
A Ray Sheckman. An unsolved murder.
Nierozwiązane morderstwo Raya Sheckmana.
You are a ray of light, in a house mired in shadow.
Jesteś promieniem światła w tym spowitym mrokiem domu.
Her goodbye kiss was like a ray of sun.
Jej pocałunek był jak promienie słońca.
You just need a ray sun and everything seems nice.
Wystarczy promień słońca i wszystko wydaje się wam tu piękne.
or a Frank, or a Ray.
Franka czy Raya.
He wanted to be a ray of light in the night of this world.
Chciał być promieniem światła w nocy współczesnego świata.
Each is an electronic eye that sends a ray down to these receptacles on the floor.
To elektroniczne oczy które wysyłają promienie do czujników.
A ray of sunshine.
Promień słońca.
Who doesn't want to see a Ray Palmer love letter?
Kto nie chce zobaczyć listu miłosnego Raya Palmera?
And… It zapped me with, like, a… A Ray.
Poraziła mnie promieniem.- Była jakaś dusza.
You will be filled with feelings of good tidings and be nicer than a ray of sunshine.
Wypełni Cię uczucie dobrej nowiny będziesz milszy niż promienie słońca.
A laser. A ray of… pure energy… two terajoules.
Promień czystej energii. Laser.
She does this routine with a Ray Romano puppet.
W tej części z kukiełką Raya Romano.
President Diego Nava's administration was a ray of hope for the Mexican people.
Był promieniem nadziei dla narodu meksykańskiego. Rząd prezydenta Diego Navy.
Ah, Henrietta, always a ray of sunshine.
Ach, Henrietta, zawsze promień słońca.
Results: 136, Time: 0.0841

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish