ALMOST DOUBLED in Polish translation

['ɔːlməʊst 'dʌbld]
['ɔːlməʊst 'dʌbld]
niemal się podwoiła
prawie dwukrotnie
almost double
almost twice
nearly twice
nearly double
almost two times
niemal podwojeniu
niemal podwojone

Examples of using Almost doubled in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
unlike control mice, which almost doubled alcohol intake.
w odróżnieniu od myszy kontrolnych, które niemal podwoiły spożycie alkoholu.
over 10 years, Canadian investment in Europe almost doubled, reaching EUR 119.5 million in 2009.
w ciągu 10 lat inwestycje kanadyjskie w Europie prawie się podwoiły, osiągając poziom 119, 5 milionów euro w roku 2009.
the fact that their market share almost doubled in 2008 proves it.
ich udział w rynku prawie się podwoił w 2008 roku.
2009, the number of comments from the EU almost doubled, from 47 to 91 per year.
2009 r. liczba uwag ze strony UE wzrosła niemal dwukrotnie z 47 do 91 rocznie.
the volume of these imports into the Community almost doubled and between 1994 and the investigation period more than tripled.
1996 r. wielkość tego przywozu do Wspólnoty prawie się podwoiła, a między 1994 r. i okresem badanym zwiększyła się więcej niż trzykrotnie.
the programme has almost doubled in length- from four to seven years.
że program niemal podwójnie się wydłużył- z czterech do siedmiu lat.
The number of subscribers to Deal Biodeals in Germany alone, almost doubled within the last month.
Liczba abonentów Deal Biodeals w samych tylko Niemczech prawie się podwoiła w ciągu ostatniego miesiąca.
the minimum investment were cut in such a law almost doubled.
i minimalna inwestycja zostały obcięte w takim prawie prawie dwukrotnie.
they are characterized by an even higher FEM classification and an almost doubled lifting speed.
do 5 Ton nośności, charakteryzują się jeszcze większą klasyfikacji FEM i prawie podwoiła prędkość podnoszenia.
In turn, countries that joined the EU after 2003 have almost doubled their share of German highways.
Z kolei kraje, które przystąpiły do UE po 2003 r., zdążyły niemal podwoić swój udział na niemieckich autostradach.
That is a huge amount, and what is more important is that the number of actions in 2010 almost doubled compared with the number of actions in 2009.
To ogromna suma, a co ważniejsze- liczba działań w 2010 roku uległa niemalże podwojeniu w porównaniu do roku 2009.
the share of decommissioning assistance managed bilaterally by Lithuania and the Commission almost doubled- from €10 million in 2004 to €18 million in 2005.
elektrowni jądrowych zarządzana wspólnie przez Litwę oraz Komisję wzrosła prawie dwukrotnie- z 10 mln EUR w 2004 r. do 18 mln EUR w roku 2005.
Female candidates for senators In the period 1991-2005 the number of female candidates almost doubled, it grew from 54 to 99, constituting 8,8% of
Kobiety kandydujące na senatorów W okresie 1991-2005 liczba kandydujących kobiet niemal podwoiła się, z 54 wzrosła do 99, stanowiąc odpowiednio 8,8% kandydujących w 1991 r.
Agricultural trade almost doubled both within EU-10 and between the EU-10 and EU-15 in the period 1999-2004;
Handel produktami rolnymi w latach 1999-2004 uległ prawie podwojeniu, zarówno między krajami UE-10,
EBITDA almost doubled in the first six months and reached EUR 17.4
W pierwszych sześciu miesiącach roku udało się prawie podwoić wskaźnik EBITDA- 17,
the 9th to the 10th EDF, the regional envelope almost doubled to€ 1.78 billion,
kwota budżetu przeznaczonego na cele regionalne została prawie podwojona i sięga 1,
on the whole, almost doubled 2.
ogólnie mówiąc, prawie podwojeniu 2.
rather than passing to entitled heirs, almost doubled to more than £38.5 million.
przekazywać uprawnionym spadkobiercom, prawie podwoiła się do ponad X XUM milionów.
in Germany straw prices almost doubled after the reform(from EUR 80 to EUR 145 per tonne);
w Niemczech ceny słomy uległy niemal podwojeniu po reformie(z 80 EUR do 145 EUR za tonę); w Zjednoczonym Królestwie
successes in local government elections in the south-east of the country and the number of their mayoral appointments almost doubled, while by contrast the ruling AKP experienced bitter losses in its much sought after Kurdish region.
partia DTP odniosła poważny sukces w wyborach samorządowych w południowo-wschodniej części kraju i niemal podwoiła się liczba stanowisk burmistrza, które uzyskała, podczas gdy rządząca partia AKP poniosła bolesną porażkę w swoich dążeniach do opanowania regionu kurdyjskiego.
Results: 52, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish