ALMOST DOUBLED in Arabic translation

['ɔːlməʊst 'dʌbld]
['ɔːlməʊst 'dʌbld]
ضاعفت تقريباً
وتضاعف تقريبا
يقارب الضعف
الضعف تقريبا
ضاعف تقريباً
يقرب من الضعف
إلى المثلين تقريبا
تضاعف تقريباً
تضاعفت تقريباً
تضاعف تقريبًا
تضاعفت تقريبًا

Examples of using Almost doubled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Following evaluation programs in 2015 and 2016, total ore reserves increased in 2016 to 1.38 billion tonnes of phosphate rock in 2016, which almost doubled our reported ore reserves to 232 million tonnes of P2O5.
وعقب برامج التقييم في عامي 2015م و2016م ارتفع إجمالي احتياطات الخام في2016 إلى 1.38 مليار طن من صخر الفوسفات، والذي ضاعف تقريباً احتياطات الخام في معادن إلى 232 مليون طن من خامس أكسيد الفوسفور
ODA, still the major source of external finance for the least developed countries, had almost doubled since 1990 but had remained at only 0.08 per cent of donors ' GNI, the same level as in 2003 and below that of 1990.
وذكر أن المساعدة الإنمائية الرسمية التي ما برحت تُشكل المصدر الرئيسي للتمويل الخارجي لأقل البلدان نمواً قد بلغت ما يقرب من الضعف منذ عام 1990، لكنها ظلت ضمن نسبة 0.8 في المائة من الناتج القومي للمانحين وهو نفس المستوى الذي كانت عليه في عام 2003 كما أنه أقل من مستوى عام 1990
Revenue almost doubled to AED 13.1 billion.
تضاعف حجم الإيرادات تقريباً ليصل إلى 13.1 مليار درهم
Website usage had almost doubled since 2002.
وقد تضاعف تقريبا عدد مستعملي الشبكة منذ عام 2002
The proportion of woman town councillors almost doubled.
فتضاعفت نسبة عضوات المجالس البلدية تقريبا
Maternal mortality has almost doubled over the past decade.
إذ تضاعفت تقريبا وفيات الأمومة خلال العقد الماضي
It almost doubled in size during the 1991-2000 period.
حيث أنه تضاعف تقريبا في الحجم في الفترة 1991-2000
I was literally almost doubled over from cramps.
كنت حرفيا أعاني ضعف التشنجات
Traffic through Indian ports had almost doubled between 2000 and 2007.
فقد ازدادت حركة المرور عبر الموانئ الهندية بمقدار الضعف تقريباً بين عام 2000 وعام 2007
If it proceeds, Russia's largest pay-TV operator has almost doubled.
في حال استمرت، تضاعف أكبر مشغل التلفزيون المدفوع روسيا تقريبا
Therefore Italy had almost doubled its female representation in the European Parliament.
وعليه، فإن إيطاليا ضاعفت تقريبا ممثليها من النساء في البرلمان الأوروبي
During 2001-2005, teledensity and Internet connectivity have almost doubled in the LDCs;
خلال الفترة 2001-2005، كادت تتضاعف كثافة الخطوط الهاتفية وإمكانيات التواصل عبر شبكة الإنترنت في أقل البلدان نموا
Many countries had prohibitive import taxes, which sometimes almost doubled the prices.
ويفرض العديد من البلدان ضرائب استيراد باهظة، وهي تكاد أحيانا تضاعف الأسعار
On 1 March, the number of confirmed infections almost doubled within one day.
في 1 مارس، تضاعف عدد الإصابات المؤكدة في غضون يوم واحد تقريبًا
Moreover, the number of investment transactions for the incomplete 2018 year almost doubled.
وعلاوة على ذلك، فإن عدد المعاملات الاستثمارية للغير مكتملة 2018 العام تضاعف تقريبا
Attacks on children had almost doubled in 2006, with over 1,800 killed or injured.
لقد تضاعفت تقريبا سنة 2006 الهجمات على الأطفال، ما أدى إلى قتل أو جرح أكثر من 1800 شخص
Monthly average consumption rates of certain products have almost doubled during the past five years.
وقد تضاعف تقريباً متوسط الاستهلاك الشهري لبعض المنتجات على مدى السنوات الخمس الماضية
Once the claimant returned to normal operations the cost of the boxes had almost doubled.
وبمجرد عودة صاحب المطالبة إلى أعماله المعتادة ارتفعت تكلفة الصناديق إلى الضعف تقريبا
According to AI, internal displacement has almost doubled since the last UPR in 2009.
تقول منظمة العفو الدولية إن التشرد الداخلي تضاعف تقريباً منذ الاستعراض الدوري الشامل السابق عام 2009(82
In real terms, both total private flows and FDI have almost doubled between 1992 and 1995.
وتضاعف تقريبا بالقيمة الحقيقية، مجموع التدفقات الخاصة واﻻستثمار المباشر اﻷجنبي فيما بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٥
Results: 703, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic