ARE WE SUPPOSED TO GET in Polish translation

[ɑːr wiː sə'pəʊzd tə get]
[ɑːr wiː sə'pəʊzd tə get]
mamy się dostać
mamy wziąć
mamy zdobyć
mamy być
have

Examples of using Are we supposed to get in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
How are we supposed to get this down?
To jak mamy ich ściągnąć?
Are we supposed to get over something or under something?
Powinniśmy wejść na coś, czy pod coś?
Uh, guys, how are we supposed to get through the door?
Chłopaki a jak mamy przedostać się przez drzwi?
How are we supposed to get across the border?
Jak niby mam przekroczyć granicę?
Now how are we supposed to get clean piss?
Jak my niby mamy znaleźć czysty mocz?
How are we supposed to get this egg Bastian. Baby!
Jak mamy wynieść to jajko Bastian, skarbie!
How exactly are we supposed to get alcohol?
Skąd niby mamy wziąć alkohol?
How are we supposed to get home from here?! Wait?
Chwila. Jak mamy wrócić do domu?
He might… how the hell are we supposed to get to China?
Jak my się mamy dostać do Chin?
How are we supposed to get Cass to that lab by friggin' 3:59 a?
Jak mamy ściągnąć Cassa do laboratorium do 3:59?
How are we supposed to get behind that?
Jak niby mamy się dostać za te skrzynie?
Okay, and how are we supposed to get past the cops?
Dobrze, ale jak mamy ominąć policjantów?
How the hell are we supposed to get past them?
Jak, do diabła, mamy przejść obok nich?
Climate change, over fishing, Kyle… I mean, how are we supposed to get happy about anything?
To znaczy, w jaki sposób mamy być szczęśliwi? Zmiany klimatu, nadmierne połowy, Kyle?
I mean, how are we supposed to get happy about anything? Climate change,
To znaczy, w jaki sposób mamy być szczęśliwi? Zmiany klimatu,
How are we supposed to get halfway… around the world in 12 hours with the global intelligence community… trying to kill me?
Tylko jak mamy dostać się na drugi koniec świata w 12 godzin, gdy polują na mnie wszystkie siatki wywiadowcze?
How are we supposed to get through this routine if neither one of us actually even knows it?
Jak mamy to zatańczyć, jeśli żaden z nas nie zna dokładnie kroków?
How are we supposed to get back off the surface once we have gotten down there?
Jak mamy wrócić z powrotem z powierzchni komety, jeśli się już… tam dostaniemy?
I'm glad to be a part of it, but how are we supposed to get to that truck?
cieszę się, że jestem jego częścią, ale jak niby mamy dostać się do tej ciężarówki?
we get through it, how are we supposed to get back to our normal lives?
jak mamy wrócić do normalnego życia?
Results: 52, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish