BRUISED in Polish translation

[bruːzd]
[bruːzd]
posiniaczone
bruised
black and blue
siniaki
bruise
ecchymosis
shiner
contusion
potłuczone
bruised
broken
poobijane
beat up
battered
banged up
bruised
busted up
hurt
zranione
hurt
wounded
injured
obite
bruised
banged up
horsewhipped
obił
pummel
beat
bruises
lacs
stłuczenie
contusion
bruise
breaking
otarcia
abrasion
chafe
bruising
laceration
burn
a brush
posiniaczył
sińcami

Examples of using Bruised in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bruised shoulder.
Stłuczone ramię.
You have bruised egos and property damage. No.
Macie zranione ego i zniszczenia w nieruchomościach.- Nie.
Her shirt ripped, her arms bruised.
Posiniaczone ramiona. Miała podniesioną bluzkę.
Busted lip, bruised face.
Skaleczona warga, siniaki na twarzy.
Only your ego is bruised.
Tylko twoje ego jest poobijane.
And there's a nasty tear to the left ventricle caused by a bruised rib.
Jest tu paskudne rozdarcie od lewej komory spowodowane przez potłuczone żebro.
Hairline fracture of the ulna, bruised kidney, ten stitches off the orbital bone, fractured nasal bone.
Pęknięta kość łokciowa… Stłuczenie nerki. Dziesięć szwów pod okiem, złamany nos.
You have a few bruised ribs, Rest, Mr. Lee.
Ma pan obite żebra i nastawiliśmy panu ramię.
Bruised chin. Bit of a scuffle, but he didn't put up much of a fight.
Stłuczone podbródki…[9825][9847]Lekka szarpanina,|ale nie opierali się zbytnio.
On a beautiful angel. There are few things as fetching as a bruised ego.
Tak ponętnych, jak zranione ego pięknego anioła. Jest tylko kilka rzeczy.
His whole body is bruised but not swollen?
Jego ciało jest posiniaczone, a nie spuchnięte?
You're bruised.
Masz siniaki.
However, our cars had been badly bruised by the beach assault.
Jednakże, nasze auta były mocno poobijane przez kamienną plaże.
There's no bruised knuckles or cuts on his hands and fingers.
Brak otarcia kostek czy nacięć na dłoniach i palcach.
Couple of loose teeth. Fractured right arm, bruised ribs.
Złamane prawe ramię, stłuczone żebra, parę luźnych zębów.
Concussion, bruised ribs, broken arm, but he will live.
Wstrząśnienie mózgu, obite żebra, złamane ramię, ale przeżyje.
And this is really bruised.
A to jest naprawdę posiniaczone.
my feelings were a little bruised.
moje uczucia zostały trochę zranione.
That hurts more than a bruised tailbone.
To boli bardziej niż stłuczenie kości ogonowej.
It's mostly bottles in the face and bruised balls.
Mają głównie gości w butelkami rozbitymi na głowie i siniaki na jajach.
Results: 377, Time: 0.1011

Top dictionary queries

English - Polish