BRUISED in Romanian translation

[bruːzd]
[bruːzd]
zdrobit
crushed
smashed
bruised
broken
shattered
vânătăi
bruise
shiner
hickey
învineţit
bruised
black
blue
învinețită
invinetit
vanatai
bruises
zdrobite
crushed
smashed
bruised
broken
shattered
învineţită
bruised
black
blue
învineţite
bruised
black
blue
zdrobită
crushed
smashed
bruised
broken
shattered

Examples of using Bruised in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You will return bruised.
Te vei întoarce învineţit.
The Lord is bruised and bruised to the bone.
Bietul meu stăpân… E plin de vânătăi.
His cheek is bruised.
Obrazul ii este invinetit.
The crop should be examined, bruised, removed, all sick, cracked specimens.
Cultură trebuie să fie examinate, zdrobite, îndepărtate, toate bolile, crapate specimene.
Dressed like me with a bruised face?
Îmbrăcat ca mine şi cu faţa învineţită?
very harmful to our already bruised….
foarte dăunătoare pentru noastre deja învinețită….
A broken this, bruised that.
A rupt aceasta, zdrobit asta.
Jackson and Pierrot bruised her arm. Gave her Chinese burns.
Jackson şi Pierrot i-au făcut vânătăi pe braţ.
you wake up all bruised up.
şi te trezeşti învineţit.
There's no bruised knuckles or cuts on his hands and fingers.
Nu are articulaţiile învineţite sau alte tăieturi pe mâini sau degete.
He's got a broken wrist and a couple bruised ribs.
Are o încheietură ruptă şi două coaste zdrobite.
He came in one morning bruised and limping.
El a venit într-o dimineaţă învineţită şi schiop.
A little bloody and bruised, but I will survive.
Un pic mai sângeroase și învinețită, dar voi supraviețui.
Bruised it playing softball.
L joaca softball zdrobit.
His arms are bruised.
Pe braţe are vânătăi.
Well, he's got a severe case of bruised ego.
Ei bine, el are un sever caz de ego învineţit.
Bruised, but not broken.
Zdrobită, dar nu distrusă.
Laceration above the eye, bruised ribs, no internal bleeding.
Tăietură deasupra ochiului, coaste învineţite, fără hemoragie internă.
Faith… beaten and bruised.
Credinţa… bătută şi învineţită…".
Just a couple of bruised ribs, okay?
Doar o pereche de coaste zdrobite, bine?
Results: 268, Time: 0.074

Top dictionary queries

English - Romanian