CLOSING DATE in Polish translation

['kləʊziŋ deit]
['kləʊziŋ deit]
terminie końcowym
the closing date
end-date
final date
data zamknięcia
terminu zamknięcia
data końcowa
ostatecznym terminem
deadline
final date
last date
final period
definite date
end date
terminem końcowym
the closing date
end-date
final date
termin końcowy
the closing date
end-date
final date
końcowym terminem
the closing date
end-date
final date
daty zamknięcia

Examples of using Closing date in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The closing date for costume grant applications is Wednesday 28 February 2018, for payment in early March.”.
Termin składania wniosków o dotacje jest środa kostium 28 Luty 2018, do zapłaty na początku marca.”.
DCP and Blu-Ray discs shall be returned at the Organizer's expense within 4 weeks from the closing date of the Festival to the address specified by the applicant.
Kopie filmowe DCP, Blu-ray zwracane będą na koszt organizatora w terminie 4 tygodni od daty zakończenia Festiwalu na adres podany przez zgłaszającego.
Intervention agencies shall publish at least eight days before the said first closing date a notice of invitation to tender specifying.
Co najmniej na osiem dni przed pierwszym terminem końcowym składania ofert agencje interwencyjne publikują ogłoszenie o zaproszeniu do składania ofert, określające.
The licences shall be issued within 13 working days of the closing date for submitting licence applications.
Pozwolenia są wydawane w ciągu 13 dni roboczych od daty zakończenia składania wniosków o pozwolenia.
The scheme will be available until 31 December 2006 closing date for applications will be 30 September 2006.
Program będzie dostępny do dnia 31 grudnia 2006 r. ostateczny termin składania wniosków upływa z dniem 30 września 2006 r.
Tenders shall be valid only if proof is provided before the closing date for the submission of tenders that a tendering security has been lodged with the intervention agency concerned.
Oferty są ważne tylko w przypadku gdy przed terminem końcowym składania ofert przetargowych dostarczono dowód o wniesieniu wadium na rzecz danej agencji interwencyjnej.
The intervention agencies shall draw up a notice of invitation to tender indicating in particular the closing date and address for submission of tenders.
Agencje interwencyjne opracowują ogłoszenie o zaproszeniu do składania ofert zawierające w szczególności termin końcowy oraz adres, pod którym należy składać oferty przetargowe.
The winner will be notified by a direct message on Facebook within 72 hours of the closing date.
Zwycięzca zostanie powiadomiony o wygranej za pomocą bezpośredniej wiadomości na Facebooku w ciągu 72 godzin od daty zamknięcia konkursu.
the first head of government who had nailed a closing date now seemed to give way too.
pierwszy szef rządu nieugięty w sprawie daty zamknięcia, Następnie Stephen McNeil, premier Nowej Szkocji.
Will the Commission consider a'sunset mechanism' that sets a closing date on the allocation of structural fund appropriations to individual recipient regions?
Czy Komisja przewiduje zastosowanie tzw."mechanizmu wygaśnięcia” określającego ostateczny termin przyznawania środków z funduszy strukturalnych dla poszczególnych regionów będących ich beneficjentami?
No tender may be withdrawn after the closing date referred to in Article 3(2)
Po upływie końcowego terminu, o którym mowa w art. 3 ust. 2, składania ofert dotyczących
Within 90 days of the closing date for the submission of tenders referred to in Article 3 2.
W ciągu 90 dni od końcowego terminu składania ofert przetargowych, o którym stanowi art. 3 ust. 2.
Tenders may not be withdrawn after the closing date referred to in Article 10 for the submission of tenders relating to the invitation to tender concerned.
Oferty przetargowe nie mogą być wycofane po upływie terminu składania ofert przetargowych, o którym mowa w art. 10, dotyczącego poszczególnego zaproszenia do składania ofert przetargowych.
Until 15 March 2006, the closing date of the Round, no Exploration Licence or Licensing Option will be issued
Do dnia 15 marca 2006 r., który jest terminem zamknięcia rundy, dla żadnego z bloków tej rundy nie będą wydawane licencje na poszukiwania
They would finally acknowledge all the devastation and propose a closing date for the water treatment plant in Boat Harbor.
Oczyszczalni ścieków w Boat Harbour. i zaproponować datę zamknięcia Mieli w końcu przyznać się do skażenia środowiska.
Until 31 May 2005, the closing date of the Round, no Exploration Licence or Licensing Option will be issued in respect of any of the blocks in the Round.
W przypadku żadnego z bloków licencje na poszukiwania ani też opcje na licencje nie będą wydawane do dnia 31 maja 2005 r., który jest terminem zamknięcia rundy.
Closing date of an M& A transaction and the right to participate in
Zamów newsletter Udostępnij Termin zamknięcia transakcji M&
Iv if transaction is to be put for international tender, closing date for submission of tenders;
Iv w przypadku gdy transakcja jest przedmiotem przetargu międzynarodowego- końcowy termin składania ofert przetargowych;
For one year from the transaction closing date, subject to the exceptions provided for in the Agreement.
Przez okres jednego roku od daty zamknięcia transakcji, z zastrzeżeniem wyjątków przewidzianych w Umowie.
Tenders arriving after the closing date for submission of tenders,
Oferty nadchodzące po dacie zamknięcie okresu przedkładania ofert,
Results: 88, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish