treść sprawozdania
treść raportu
treści protokołu
zawartość sprawozdania
zawartość raportu
treści sprawozdania                     
    
            
            
                            Mr Osborn praised the content of the report and referred to the Committee's activities relating to the fight against climate change and energy efficiency. 
Frederic Adrian OSBORN zabrał głos wyrażając zadowolenie z treści sprawozdania oraz przypominając o działaniach podjętych przez Komitet w dziedzinie przeciwdziałania zmianie klimatu i wydajności energetycznej.That approach enabled in the end to define the content of the report under observance of materiality, 
Podejście takie pozwoliło w efekcie zdefiniować zawartość raportu z zachowaniem zasad materialności,That approach enabled the Group to define the content of the report under observance of materiality, 
Podejście takie pozwoliło zdefiniować zawartość raportu z zachowaniem zasad materialności,Even before the vote in committee, when Mr Vanhecke was not allowed to learn the content of the report, it was discussed on Flemish public television. 
Jeszcze przed głosowaniem w komisji, kiedy pan poseł Vanhecke nie mógł zapoznać się z treścią sprawozdania, było ono przedmiotem dyskusji we flamandzkiej telewizji publicznej.The Commission's proposal should be more specific concerning the content of the report to serve as the basis for proper measures in the event of loss of income on the part of producers under the impact of the new import regime. 
Wniosek Komisji powinien dokładniej określić treść sprawozdania, które posłużyłoby za podstawę podjęcia właściwych kroków w wypadku utraty dochodów przez rolników, spowodowanej wprowadzeniem nowego systemu przywozu.In writing.-(SV) By and large the content of the report is positive, 
Na piśmie.-(SV) Treść sprawozdania jest ogólnie pozytywna,In turn, the reports generated by our systems are fully dynamic(any change in the scope of the data affect the content of the report in real-time) and interactive- allowing fast data filtering. 
Z kolei raporty generowane przez nasze systemy są wpełni dynamiczne(dowolna zmiana zakresu danych wpływa na treść raportu wczasie rzeczywistym) oraz interaktywne- umożliwiają szybką filtrację danych.The content of the report, the timetable for producing it 
Zawartość raportu, harmonogram pracThe content of the report is a direct consequence of an ongoing fashionable green ideology stating that we must put nature 
Treść sprawozdania jest bezpośrednią konsekwencją modnej obecnie ideologii ekologicznej, twierdzącej, iż musimy postawić środowiskobefore going into the content of the report, I want to thank the rapporteur, 
Zanim odniosę się do treści sprawozdania, chciałbym podziękować sprawozdawcy,As for the content of the report, which I regard as fairly balanced 
Co do treści sprawozdania, które, jak uważam, jest dość wyważone,it also gives the false impression that the whole EP agrees with the content of the report, which is certainly not the case. 
jest nie tylko bardzo wątpliwa, ale tworzy fałszywe wrażenie, że cały PE zgadza się z treścią sprawozdania, co oczywiście nie jest prawdą.hereby informs that there was an error in the Current Report No. 6/2016 of 7 March 2016 in the content of the Report, in the following statement:'…. 
w raporcie bieżącym nr 6/2016 z dnia 7 marca 2016 roku w treści raportu nastąpił błąd poprzez podanie.As for the content of the report, the question of the amount of damages awarded by the courts 
Co do zawartości tego sprawozdania, kwestie dotyczące kwoty odszkodowań przyznanych przez sądythe provisions concerning the content of the report known as the'effort report' to be communicated by the masters of Community fishing vessels 
w sprawie przepisów dotyczących treści raportów, znanych jako"raporty połowowe", które mają być przekazywane przez kapitanów statków rybackich WspólnotyMAR- inside information Content of the report: The Management Board of LSI Software S.A., on the basis of preliminary data, 
MAR- informacje poufne. Treść raportu: Zarząd LSI Software S.A. informuje na podstawie wstępnych danych,who believed that the Bureau should limit itself to taking note of the content of the report and Mr Wilms, 
który uznał, że Prezydium powinno ograniczyć się do zapoznania się z treścią raportu, oraz Hans-Joachim WILMS,Show Contents of the Report. 
Pokaż treść raportu@ info.The content of the reports has been aligned to the recent White Paper on transport. 
Treść sprawozdań została dostosowana do treści opublikowanej niedawno białej księgi w sprawie transportu.The content of the reports available on crefo. 
Zawartość raportów dostępnych na crefo.             
            
                            
                    Results: 47,
                    Time: 0.0773