FUNNY FEELING in Polish translation

['fʌni 'fiːliŋ]
['fʌni 'fiːliŋ]
zabawne uczucie
śmieszne uczucie
zabawne przeczucie
śmieszne przeczucie

Examples of using Funny feeling in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I have a funny feeling, Doctor.
Mam takie zabawne uczucie, doktorze.
I have a funny feeling we will.
Mam zabawne przeczucie, że tak.
It's a funny feeling, being took under the wing of a dragon.
Być wziętym pod skrzydła smoka… To śmieszne uczucie.
I had a funny feeling those guys might try to rip us off.
Miałem dziwne przeczucie, że zechcą nas oskubać.
I have a funny feeling, Doctor.
Mam te dziwne uczucie, Doktorze.
Had a funny feeling you might not be here for our breakfast.
Miałem zabawne przeczucie, że na śniadaniu już cię tu nie będzie.
As I saw the Loc-Nar's glow, I had this real funny feeling.
Miałem zabawne uczucie. Patrząc na Loc-Nara.
Ooh, that gives me a funny feeling!
O, to daje mi śmieszne uczucie!
Alan, I have a funny feeling you're going to be very good at this.
Alan, mam dziwne przeczucie, że będziesz w tym bardzo dobry.
We are being watched. I have a funny feeling.
Mam dziwne uczucie, że jesteśmy obserwowani.
I had this funny feeling.
miałem zabawne uczucie.
but I got a funny feeling about the new guy.
ale mam zabawne przeczucie co do tego nowego.
Must be a funny feeling meeting a total stranger who's going to be your stepfather.
Spotykać obcego człowieka… który będzie twoim ojczymem.- To musi być śmieszne uczucie.
I have a funny feeling that you have done… quite a bit of entertaining for two here.
Mam dziwne przeczucie, że często urządzasz tu wieczory dla dwojga.
You got a funny feeling in your stomach?
Masz dziwne uczucie w żołądku?
I have got a funny feeling we're going to see some familiar faces.
Że zaraz zobaczymy znajome twarze. Mam zabawne uczucie.
I have a funny feeling I'm gonna be telling this story for years to come.
Mam zabawne przeczucie, że będę opowiadał tę historię przez wiele lat życia.
I have a funny feeling we might be landing in Rome sooner than we think.
Mam dziwne przeczucie, że możemy wylądować wcześniej, niż sądzimy.
like… this funny feeling.
mam takie dziwne uczucie.
I get the funny feeling.
Mam zabawne uczucie.
Results: 101, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish