FUNNY FEELING in Turkish translation

['fʌni 'fiːliŋ]
['fʌni 'fiːliŋ]
garip bir his
strange feeling
weird feeling
funny feeling
feels weird
weird sensation
feels strange
strange sensation
garip bir duygu
funny feeling
strange feeling
weird feeling
feels strange
it feels weird
odd feeling
a curious sensation
feels kind of awkward
strange sensation
i̇çimde garip bir his
komik bir his
funny feeling
tuhaf bir his
strangest feeling
it feels strange
weird feeling
it feels weird
a funny feeling
strange sensation
queerest feeling
a weird feelin
an odd feeling
feel funny
komik duygular
komik bir hissim
funny feeling

Examples of using Funny feeling in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No! It's just I got a funny feeling. What?
Ne? Hayır. Sadece… İçimde garip bir his var?
I have a funny feeling in my toe. No!
Hayır!- Parmağımda garip bir his var!
What? No! It's just I got a funny feeling.
Hayır. Ne? Sadece… İçimde garip bir his var.
No!-"I have a funny feeling in my toe.
Hayır!- Parmağımda garip bir his var.
It's just I got a funny feeling. No! What?
Hayır. Ne? Sadece… İçimde garip bir his var?
No! What? It's just I got a funny feeling.
Hayır. Ne? Sadece… İçimde garip bir his var.
I got another funny feeling, too.
Başka bir komik hissim daha var.
You know, I got this funny feeling.
Biliyor musun tuhaf bir hisse kapildim.
I have this funny feeling in my stomach.
Midemde şu komik his var.
I have a funny feeling about this.
Bunun hakkında komik bir duygum var.
I have a funny feeling about this.
Bu konuda garip hislerim var.
I have the funny feeling he will be the deciding factor.
Sonucu o belirleyecekmiş gibi garip bir his var.
I got a funny feeling.
Komik bir his var.
I have a funny feeling. No.
İçimde tuhaf bir his var.
I have a funny feeling about the quarterback today.
Oyun yönetici hakkında bugün içimde tuhaf bir duygu var.
I have a funny feeling.
İçimde komik bir his var.
When I hear the 9th, I get, like… this funny feeling.
Bu komik hislere kapılıyorum. Onu duyduğum anda.
I have a funny feeling that Delgadina will grow up before her time.
İçimde komik bir his var, bu Delgadina zamanından önce büyüyecek.
I always had this funny feeling that our paths were gonna cross again.
Seninle yollarımızın tekrar kesişeceğine dair içimde tuhaf bir his vardı.
And as the moment ends I got a funny feeling.
Ve bu an sona ererken içimde garip bir duygu var.
Results: 78, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish