I'M INTERRUPTING in Polish translation

[aim ˌintə'rʌptiŋ]
[aim ˌintə'rʌptiŋ]
przeszkadzam
disturb
bother
interfere
interrupt
intrude
mind
okay
hinder
disrupt
impede
przeszkodziłem
przerywam
interrupt
stop
to break up
to abort
przerwałam

Examples of using I'm interrupting in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I hope I'm interrupting something intriguing.
Mam nadzieję, że przeszkadzam w czymś intrygującym.
Sorry if I'm interrupting.
Wybacz, jeśli przeszkadzam.
I'm sorry if I'm interrupting.
Przepraszam, jeśli przeszkadzam.
I'm sorry if I'm interrupting anything, but… I'm Roy Miller. Look, I..
W czymś przeszkodziłem… Jestem Roy Miller. Słuchaj, przepraszam jeśli.
I get the feeling maybe my timing's a little off. I'm interrupting something.
Odnoszę wrażenie, że troszkę się pospieszyłam i w czymś przeszkodziłam.
Feels like I'm interrupting something.
Mam wrażenie, że coś przerwałem.
And I'm interrupting, Sally.
A ja zamierzam wam przerwać Sally.
Don't act like I'm interrupting your big busy schedule, all right?- I'm not?
Nie zachowuj się jak bym zakłócała twój bardzo zajęty harmonogram dobrze?
I'm interrupting. No, no, not at all.
Przeszkadzam ci. Nie, ani trochę.
I'm interrupting, maybe.- Cool.
Na pewno nie przeszkadzam? Spoko.
Cool.- I'm interrupting,?
Spoko. Na pewno nie przeszkadzam?
And I'm interrupting.
A ja wam przeszkadzam.
Hollingsworth, I hope I'm interrupting your dinner.
Hollingsworth? Mam nadzieję, że odciągam cię od stołu.
Hey, baby, this is the"K." I'm interrupting my own show to bring you an important Beatles bulletin.
Hej, kotku! Tutaj The"K." Przerywam własny program, żeby nadać ważne beatlesowe wiadomości.
Look, I'm sorry if I'm interrupting something, but… I think we can stop this now.
Słuchaj, przepraszam, jeśli w czymś przeszkodziłam, ale myślę, że możemy to teraz zakończyć.
Oh, I wanted to talk to you before we met with Solinsky, but it looks like I'm interrupting something.
Oh, Muszę z tobą porozmawiać przed spotkaniem z Solińskim, ale wygląda na to że w czymś przeszkodziłam.
Good evening, I don't think I am interrupting.
Dobry wieczór. Chyba nie przeszkadzam?
I didn't know I was interrupting something.
Nie wiedziałam, że coś przerywam.
I didn't realise I was interrupting something.
Przepraszam. Nie wiedziałam że w czymś przeszkadzam.
Hi June. Look, I'm sorry if I'm interrupt anything but.
Cześć, June. Przepraszam, jeżeli w czymś przeszkodziłem.
Results: 48, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish