INDUCED COMA in Polish translation

[in'djuːst 'kəʊmə]
[in'djuːst 'kəʊmə]
śpiączce
coma
comatose
śpiączkę
coma
comatose

Examples of using Induced coma in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I had an induced coma.
Ja miałam indukowaną śpiączkę.
I know the driver's in an induced coma, but did she say anything on the scene?
Wiem, że kierowca jest w śpiączce, ale czy mówiła coś na miejscu?
He said until Bob's swelling goes down they want him to keep him in an induced coma for a while just to be safe.
Powiedział, że zanim opuchlizna u Boba nie zmniejszy się,/chcą go utrzymywać dla pewności w śpiączce.
To slow her metabolism, buy time. Thinking about putting her in a medically induced coma How's Wade?
Jak Wade? kupić czas. w śpiączkę farmakologiczną, by spowolnić metabolizm, Myślą, by wprowadzić ją?
Attempts to discontinue NZT use sent one patient into a withdrawal so severe that we currently have him in a medically induced coma.
Próby zaprzestania brania NZT sprowadziły go do tak ciężkiego stanu, że teraz trzymamy go w śpiączce farmakologicznej.
Thank you, Dr. Cuddy-- not just for removing the bullet, but thank you for putting me in a ketamine- induced coma and changing my life.
Dziękuję, doktor Cuddy, nie tylko za usunięcie kuli, ale za wprowadzenie mnie w ketaminową śpiączkę i za zmienienie mego życia.
His pressure is still little high, so I'm keeping him in an induced coma while we monitor head swelling.
Ciśnienie wciąż za wysokie, więc utrzymuję go w śpiączce, monitorując opuchliznę głowy.
I know the driver's in an induced coma.
kierowca jest w śpiączce.
For reasons we don't understand. A few days ago, Butchie Martinsen woke from an induced coma.
Parę dni temu Butchie Martinson wybudził się ze śpiączki z powodów, których nie rozumiemy.
A few days ago, Butchie Martinsen woke from an induced coma for reasons we don't understand.
Parę dni temu Butchie Martinson wybudził się ze śpiączki z powodów, których nie rozumiemy.
We have managed to stop the bleeding, which wasn't easy, and we're keeping him in an induced coma.
I utrzymujemy go w śpiączce farmakologicznej. Udało nam się powstrzymać krwawienie, co nie było łatwe.
We will take him downstairs where we wake up patients from induced comas. Yes. Now?
Zabierzemy go na dół, gdzie wybudzamy pacjentów ze śpiączki. Teraz?
Ketamine induces coma and prevents the entire system from shutting down.
Ketamina wywołuje śpiączkę i zabezpiecza cały układ przed zaprzestaniem pracy.
I had to induce coma to stop the seizures.
Musiałem wywołać śpiączkę, żeby powstrzymać ataki.
You can induce comas, right?
Możesz wywołać śpiączkę, prawda?
Greg? You can induce comas, right?
Greg? Możesz wywołać śpiączkę, prawda?
You can induce comas, right? Uh, Greg?
Greg? Możesz wywołać śpiączkę, prawda?
lower his blood pressure. And induce coma, hopefully?
obniżenie ciśnienia krwi i spowoduje śpiączkę, przy odrobinie szczęścia?
She's in an induced coma.
Ona jest w śpiączce farmakologicznej.
She's in an induced coma.
Jest w śpiączce farmakologicznej.
Results: 148, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish