ISN'T IT STRANGE in Polish translation

['iznt it streindʒ]
['iznt it streindʒ]

Examples of using Isn't it strange in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Isn't it strange you liked it so well you didn't want to come home?
Czy to nie dziwne, że spodobało ci się tam aż tak, że nie chciałeś wrócić do domu?
Isn't it strange how you can know someone for quite a long time
Czy to nie jest dziwne, jak można kogoś znać przez długi czas,-
a name to kill… isn't it strange that he was able to kill the detective
twarz ofiary dziwne jest to, że udało mu się zabić policjantów,
Isn't it strange that a game series that uses Tom Clancy's name trivia.
A tak swoją drogą to dziwne, że seria, za którą stoi Tom Clancy audiotele.
Isn't it strange to see that the United States first grew the economy,
Czyż nie jest dziwne, że Stany Zjednoczone najpierw rozwijały gospodarkę
that Maggie suddenly shows up? Isn't it strange with Pete, the money, the police.
policją nagle pojawia się Maggie? Czy to nie dziwne, że po tym wszystkim, co się ostatnio stało.
Isn't it strange that the first time I wanted to leave her she suddenly claimed to have HPV
To dziwne, że kiedy chciałem ją zostawić, nagle zaczęła temat HPV
Isn't it strange to see that the United States first grew the economy,
Czyż nie jest dziwne, że Stany Zjednoczone najpierw rozwijały gospodarkę
Besides, isn't it strange that it turned out so suddenly that the repair plan submitted by the government with the breach of the constitutional rule of a social dialogue, only under the pressure of great social protests can be changed into the more human one?
A poza tym, czy nie dziwne jest to, że tak nagle okazało się, iż plan naprawy zgłoszony przez rząd również w trybie nagłym, ze złamaniem konstytucyjnej zasady dialogu społecznego, dopiero pod presją wielkich społecznych protestów może być zmieniony na bardziej ludzki?
Is not it strange that this naked men together?
To nie dziwne, że goli faceci siedzą razem w wannie?
Is not it strange that no money was found at the crime scene?
Czy to nie dziwne, że nie ma pieniędzy został znaleziony na miejscu zbrodni?
Is not it strange that you have never found anyone?
Czy to nie dziwne, że jeszcze jej nie znalazłeś?
Ain't it strange when we die.
Czy to nie dziwne, że.
The satisfied Jew smiled at him and said,"Isn't it strange?
Zadowolony Żyd uśmiechnął się do niego i powiedział,"Czy to nie dziwne?
Wasn't it strange I was trying to shake hands with a car?
Nie wydało ci się dziwne, że chciałem podać rękę samochodowi?
Wasn't it strange, to be brought from Thailand as a little girl?
Musiało być dziwne przeprowadzać się z Tajlandii jako mała dziewczynka?
Isn't it strange?
Nie sądzisz, że to dziwne?
Come Isn't it strange?
Podejdź. Czy to nie jest dziwne?
Isn't it strange he would be working with that limp?
Czy to nie dziwne, że pracuje mimo problemu z nogą?
Isn't it strange the caller didn't ask for any money?
Czy to nie dziwne, że dzwoniący nie żądał pieniędzy?
Results: 3501, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish