ISN'T IT STRANGE in Dutch translation

['iznt it streindʒ]
['iznt it streindʒ]
is het niet vreemd
is het niet raar

Examples of using Isn't it strange in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Isn't it strange he spends his vacation with?
Is het niet gek dat hij vakantie viert met de raadsman van de gedaagden?
Given up? Isn't it strange?
Zeker opgegeven.- Toch vreemd.
Isn't it strange that you and I-.
Dat jij en ik… Is het niet vreemd.
Oscar Isn't it strange?
Oscar. Vindt u het niet vreemd?
Isn't it strange? Oscar?
Oscar. Vindt u het niet vreemd?
Isn't it strange how this food grows in perfectly straight ro… Ahh!- Food!
Voedsel! Is het niet vreemd hoe dit eten groeit in perfect rechte lijnen!
Isn't it strange that the last time the girls are seen is before they catch a taxi?
Is het niet raar, dat de meisjes zijn gezien voordat ze een taxi nemen?
Isn't it strange to change countries and live with someone you don't like?
Is het niet vreemd in een ander land te gaan wonen, bij iemand die je niet leuk vindt?
Isn't it strange to be practicing a sport whose original purpose was to kill people?
Vreemd om een sport te beoefenen die ervoor diende om mensen te doden?
Isn't it strange… That I'm the one going to Oxford without Edward or you?
Is het niet raar… dat ik naar Oxford ga zonder Edward of uzelf?
But isn't it strange that there are five King Juliens on the dance-floor at the same time?
Is het niet vreemd dat er vijf Juliens tegelijk op de dansvloer zijn?.
Isn't it strange that in two Borg attacks, we have been the nearest ship in both instances?
Vreemd, dat die aanvallen steeds bij ons in de buurt plaatsvinden?
Yeah. Isn't it strange that he made a run for it the same night Bo-Lin… He held a gun at my head.
Hij hield een pistool tegen mijn hoofd. Is het niet raar dat hij er vandoor ging dezelfde nacht Bo-Lin… Ja.
Isn't it strange that until your first visit to Massabielle,
Is 't niet vreemd dat je familie eerst straatarm was
So, isn't it strange, that the only creature who can summon it, is a witch who can't control her magic?
Dus is het niet vreemde dat het enige wezen dat het kan oproepen een heks is dat haar krachten niet onder controle heeft?
Isn't it strange that until your first visit to Massabielle… your family was destitute?
Is 't niet vreemd dat je familie… eerst straatarm was… en je vader en moeder… nu allebei werk hebben?
Isn't it strange to be about… in the middle of the night in such weather?
Vindt u het niet vreemd om in dat weer 's nachts te gaan rondzwerven?
Isn't it strange? After all we have faced,
Raar dat na alles wat we doorstaan hebben,
Isn't it strange when you grow up in a place and you think you
Raar is dat. Je denkt je geboorteplek goed te kennen,
Isn't it strange to see that the United States first grew the economy,
Is het niet eigenaardig om te zien dat de Verenigde Staten eerst hun economie deden groeien,
Results: 74, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch