NEED TO ADOPT in Polish translation

[niːd tə ə'dɒpt]
[niːd tə ə'dɒpt]
potrzeba przyjęcia
konieczności przyjęcia
potrzeby przyjęcia
konieczności przyjmowania
potrzeby przyjmowania

Examples of using Need to adopt in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ongoing developments in the context of thematic environmental legislation are increasingly recognising the need to adopt a more modern approach to the production, exchange and use of data and information.
Zmiany zachodzące w poszczególnych działach tematycznych prawodawstwa dotyczącego środowiska naturalnego w coraz większym stopniu uwzględniają konieczność przyjęcia bardziej nowoczesnego podejścia do produkcji, wymiany i wykorzystywania danych i informacji.
and reiterates the need to adopt and implement SES 2.
a także podkreśla potrzebę przyjęcia i wdrażania SES 2.
I wish to take this opportunity to reiterate the need to adopt a directive on the freedom of information.
chciałabym skorzystać z okazji, aby ponownie podkreślić konieczność przyjęcia dyrektywy w sprawie wolności informacji.
again in the 2005 Council, which reiterated the need to adopt the current framework.
na Radzie w 2005 r., która potwierdziła potrzebę przyjęcia obecnych ram.
is not the Treaty of Lisbon itself, but the need to adopt a procedure that makes it possible to implement the budget for 2010.
sam traktat lizboński, ale konieczność przyjęcia procedury umożliwiającej wykonanie budżetu na 2010 rok.
Parliament recognise the need to adopt a recommendation on media education in the course of 2009.
Parlament uznają potrzebę przyjęcia zaleceń w zakresie edukacji medialnej w 2009 roku.
Member States will need to adopt and coordinate national fisheries data collection,
Państwa członkowskie będą musiały przyjąć i koordynować gromadzenie danych krajowych w zakresie rybołówstwa
Turkey will need to adopt the pending measures in good time.
Turcja będzie musiała przyjąć w odpowiednim terminie pozostałe środki.
The entry into force of the Treaty of Lisbon will change the current budgetary framework of the EU and result in a need to adopt legal acts to implement it.
Wejście traktatu lizbońskiego w życie zmieni obecne ramy budżetowe UE, skutkując koniecznością przyjęcia aktów prawnych celem wdrożenia tych ram.
The Communication stresses the need to adopt a holistic approach to road safety involving vehicle features, infrastructure and road users.
W komunikacie podkreśla się, że konieczne jest przyjęcie całościowego podejścia do bezpieczeństwa ruchu drogowego, obejmującego określone cechy pojazdów, infrastrukturę i użytkowników dróg.
In this paper, the EESC in particular urged the Council to consider the need to adopt a common income indicator of relative poverty.
W oświadczeniu tym EKES w szczególności wzywa Radę do rozważenia potrzeby przyjęcia wspólnego wskaźnika dochodowego względnego ubóstwa.
Public administrations need to adopt this model as an integral part of their endeavours,
Administracje publiczne powinny przyjąć ten model jako integralną część ich wysiłków,
There is no need to adopt Tibetan culture or any Asian culture at all- we don't have to be like monkeys imitating another culture.
Nie ma potrzeby, by przyjmować tybetańską kulturę czy jakikolwiek inną kulturę azjatycką- nie musimy przecież małpować innej kultury.
There is therefore no reason to rush, and we have no need to adopt a text affected by such a significant procedural defect as this.
Dlatego też nie ma powodu do pośpiechu i nie musimy przyjmować tekstu dotkniętego tak istotnymi wadami proceduralnymi.
made in committees and delegations and reiterates the need to adopt and apply a gender mainstreaming strategy.
delegacji oraz przypomina o konieczności przyjęcia i stosowania strategii zintegrowanego podejścia do równouprawnienia kobiet i mężczyzn.
What we have just witnessed with the banking scandal involving the head of Barclay's Bank demonstrates the need to adopt a tough stance on this issue," said the S.
To, czego byliśmy właśnie świadkami w przypadku afery bankowej z udziałem szefa Banku Barclays, wskazuje na potrzebę przyjęcia zdecydowanego stanowiska w tej kwestii- powiedziała eurodeputowana S.
The entry into force of the Convention in the Member States' legal orders entails the need to adopt additional national provisions on accessibility of products
Wejście w życie Konwencji w porządkach prawnych państw członkowskich oznacza potrzebę przyjęcia dodatkowych przepisów krajowych dotyczących dostępności produktów
The need to adopt the highest nuclear safety standards worldwide has recently become even more evident in the wake of the Fukushima-Daiichi accident,
Jeszcze wyraźniej konieczność przyjęcia najwyższych standardów bezpieczeństwa jądrowego na całym świecie pokazał wypadek w Fukushimie-Daiichi, który wzbudził poważne obawy dotyczące
I reaffirm the need to adopt specific measures which will facilitate economic governance,
Podkreślam ponownie potrzebę przyjęcia konkretnych środków ułatwiających zarządzanie gospodarcze,
Whereas the Hague Programme acknowledges the need to adopt the Treaty establishing a Constitution for Europe as a reference framework
Mając na uwadze, że Program Haski uznaje konieczność przyjęcia Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy za ramy odniesienia
Results: 83, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish