ORDER TO ENSURE PROPER in Polish translation

['ɔːdər tə in'ʃʊər 'prɒpər]
['ɔːdər tə in'ʃʊər 'prɒpər]
celu zapewnienia właściwego
celu zapewnienia prawidłowego
celu zapewnienia odpowiedniego
celu zagwarantowania właściwego
celu zapewnienia należytego
aby zapewnić właściwe
celu zapewnienia właściwej

Examples of using Order to ensure proper in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The same holds true for the intention to reinforce the provisions on market surveillance in order to ensure proper and EU-wide harmonised enforcement of the Energy Labelling Directive and its implementing measures.
To samo dotyczy dążenia do wzmocnienia przepisów dotyczących nadzoru rynku w celu zapewnienia należytego i ogólnounijnego zharmonizowanego egzekwowania przestrzegania przepisów dyrektywy w sprawie etykiet efektywności energetycznej oraz stosowania związanych z nią środków wykonawczych.
subject to such adjustments as are necessary in order to ensure proper implementation of this Directive.
dostosowując je w wymaganym stopniu, tak aby zapewnić właściwe wykonanie niniejszej dyrektywy.
coherent legal framework and harmonised performance-assessment methods for sustainability in order to ensure proper functioning of the Internal Market for construction products and services.
zharmonizowane metody oceny funkcjonowania pod kątem zrównoważonego rozwoju w celu zapewnienia właściwego funkcjonowania wewnętrznego rynku wyrobów i usług budowlanych.
Those laws and regulations of Member States therefore need to be harmonised in such a way as to simplify the intra-community transfer of defence related products in order to ensure proper functioning of the internal market.
Należy zatem zharmonizować przepisy ustawowe i wykonawcze państw członkowskich w taki sposób, aby uprościć wewnątrzwspólnotowy transfer produktów związanych z obronnością w celu zapewnienia należytego działania rynku wewnętrznego.
The OSCE in its reports on the Lithuanian parliamentary elections highlights a number of areas that Lithuania should consider amending in order to ensure proper participation of representatives of national minorities in political life.
OBWE w swoich raportach w sprawie wyborów parlamentarnych na Litwie podkreśla kilka obszarów, które Litwa powinna zmienić w celu zapewnienia właściwego udziału przedstawicieli mniejszości narodowych w życiu politycznym.
In order to ensure proper enforcement of measures, it is advisable to amend the terms of Article 19(6) of the Basic Anti-Dumping Regulation
W celu zapewnienia właściwej egzekucji środków zalecana jest także zmiana pojęć art. 19 ust. 6 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego,
In order to ensure proper enforcement of measures, it is necessary that Member States monitor,
W celu zapewnienia właściwej realizacji wprowadzonych środków niezbędne jest, aby państwa członkowskie monitorowały
Whereas in order to ensure proper enforcement of measures, it is necessary that Member States monitor,
W celu zapewnienia właściwej realizacji środków niezbędne jest, aby Państwa Członkowskie monitorowały
The Administrator may use personal data only in order to ensure proper operation of the portal users,to communicate with users who have given their consent.">
Administrator może wykorzystywać dane osobowe tylko i wyłącznie w celu zapewnienia właściwej obsługi użytkowników portalu,
provisions which require manufacturers to give independent operators access to any technical information held by the manufacturers, in order to ensure proper repair and servicing of vehicles.
na mocy których producenci mają obowiązek udostępniania niezależnym podmiotom gospodarczym wszystkich informacji technicznych będących w ich posiadaniu w celu zapewnienia właściwej naprawy i serwisowania pojazdów.
in composite foodstuffs in order to ensure proper human health protection as well as proper functioning of the internal market with regard to such products;
pojedynczych produktach rolnych oraz w wieloskładnikowych środkach spożywczych w celu zapewnienia właściwej ochrony zdrowia ludzkiego oraz prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego, w odniesieniu do tych produktów;
The networking of competencies should be more systematically organised in order to ensure proper follow-up of longer term strategies
Tworzenie sieci kompetencji powinno zostać zorganizowane bardziej systematycznie w celu zapewnienia właściwych działań uzupełniających dla strategii długoterminowych
The Commission committed EUR 850.000 for the salaries of non permanent staff involved in the implementation of the EFF, in particular in order to ensure proper language coverage allowing for equal treatment of all Member States.
Komisja przeznaczyła 850 000 EUR na wynagrodzenia dla pracowników zatrudnionych na czas określony zajmujących się wykonaniem EFR, zwłaszcza w celu zapewnienia odpowiednich kombinacji językowych umożliwiających równe traktowanie wszystkich państw członkowskich.
reinforce the synergies thereby created, and in order to ensure proper planning, provision should be made for Member States to co-finance the food distribution programme.
wzmocnienia osiągniętej w ten sposób synergii oraz zapewnienia właściwego planowania, należy wprowadzić przepis nakładający na państwa członkowskie obowiązek współfinansowania programu dystrybucji żywności.
In order to ensure proper administration of the system, the security for import licences under the said system should be fixed at ECU 30 per 100 kilograms;
W celu zapewnienia właściwego administrowania systemu należy ustalić zabezpieczenie na pozwolenia na przywóz w ramach wspomnianego systemu w wysokości 30 ECU za 100 kilogramów;
In order to ensure proper administration of imports, a security should be required for applications for import licences
W celu zapewnienia prawidłowego zarządzania przywozem powinno być wymagane zabezpieczenie dla wniosków o pozwolenia na przywóz
customer support, in order to ensure proper matching between the customer profile,
obsługi klienta w celu zapewnienia właściwego dopasowania profilu klienta,
In order to ensure proper administration of the system, the security for import licences under the said system should be fixed at ECU 50 per 100 kilograms;
W celu zagwarantowania właściwego zarządzania systemem należy ustalić zabezpieczenie na pozwolenie na przywóz w ramach wspomnianego systemu w wysokości 50 ECU za 100 kg;
In order to ensure proper supplementary supervision of the regulated entities in a financial conglomerate,
W celu zapewnienia właściwego dodatkowego nadzoru nad podmiotami objętymi regulacją, należącymi do konglomeratu
undertake all the measures available under the current legal framework- initiating infringement procedures in order to ensure proper enforcement of EU legislation.
w obecnych ramach prawnych, wszczynając postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego w celu zapewnienia prawidłowego wykonania przepisów UE.
Results: 55, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish