SEEMS TO INDICATE in Polish translation

[siːmz tə 'indikeit]
[siːmz tə 'indikeit]
zdają się wskazywać
wydaje się świadczyć

Examples of using Seems to indicate in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
That these people have something of value to say. In fact, rumor is he's meeting with them right now, which seems to indicate that James Olsen understands.
Iż ci ludzie mają coś wartościowego do powiedzenia. co wydaje się wskazywać, że James Olsen rozumie Właściwie plotka głosi, że spotyka się z nimi właśnie teraz.
In fact, rumor is he's meeting with them right now, that these people have something of value to say. which seems to indicate that James Olsen understands.
Iż ci ludzie mają coś wartościowego do powiedzenia. co wydaje się wskazywać, że James Olsen rozumie Właściwie plotka głosi, że spotyka się z nimi właśnie teraz.
The exit wound to the Petty Officer's neck seems to indicate the bullet went straight through.
Rana na szyi bosmana, wydaje się wskazywać, że kula przeszła na wylot.
However, the fact that the proposal is solely based on Article 30(1)(b) TEU seems to indicate that it only applies to police cooperation.
Niemniej jednak fakt, że podstawę wniosku stanowi wyłącznie art. 30 ust. 1 lit. b TUE wydaje się wskazywać, że wniosek ten ma zastosowanie tylko do współpracy policyjnej.
I'm trying not to put you down, but your posts seems to indicate that you are pushing too hard.
Staram się nie można umieścić w dół, ale Twoje posty wydaje się wskazywać, że naciskają zbyt mocno.
a fact which seems to indicate that his sojourn there was longer than three weeks.
16), co wydaje się wskazywać, że jego pobyt tam był dłuższy niż trzy tygodnie.
Now the Apocrypha would be covered under the evidence for the Bible if these writings were truly inspired- but evidence seems to indicate that they are not.
Apokryfy byłyby przyjęte gdyby miały podobne do Biblii dowody potwierdzające ich natchnienie; ale dowody wydają się wskazywać, że tak wcale nie jest.
In this connection the word"glory" seems to indicate that Adam was made in the image of his Creator.
Odnośnie Adama, wyraz"chwała" zdaje się wskazywać, że był on stworzony na wyobrażenie swego Stwórcy.
As you know Mr. Garibaldi recently uncovered information which seems to indicate the Shadows have a weakness.
Jak wiecie Garibaldi ostatnio odkrył informację która zdaje się wskazywać, że Cienie mają słaby punkt.
The pattern on this replica seems to indicate that it may originate from the Western Zhou period 1100 BC to 770 BC.
Wzór na tej replice zdaje się sugerować, że może ona pochodzić z okresu Western Zhou 1100 BC do 770 BC.
However, the content of a web page later showing this video seems to indicate that his name probably was Bill Volk.
Jednak z treści jednej internetowej strony pokazującej potem owo wideo zdaje się wynikać, że prawdopodobnie nazywał się on Bill Volk.
The fact that consumer prices are relatively high, where, on the other hand producer prices are relatively low, seems to indicate inefficiencies in the processing/retail sector probably due to the lack of competition.
Fakt, że ceny detaliczne są stosunkowo wysokie, podczas gdy ceny producentów są stosunkowo niskie, wydaje się wskazywać na brak wydajności w sektorze przetwórstwa/handlu detalicznego wynikający prawdopodobnie z braku konkurencji.
The successful large government bond issue on 25 January seems to indicate that market participants share this view,
Udana duża emisja obligacji rządowych w dniu 25 stycznia wydaje się świadczyć o tym, że podmioty działające na rynku podzielają tę opinię,
and while the Bible seems to indicate that it is God's will for most people to marry,
a Biblia zdaje się wskazywać że dla większości jest to Bożą wolą,
Experience achieved so far with the EGF seems to indicate that EU involvement makes it possible to provide more tailor made support for a longer period of time,
Dotychczasowe doświadczenia związane z EFG zdają się wskazywać na to, że zaangażowanie ze strony UE umożliwia bardziej ukierunkowane wsparcie, które jest bardziej długotrwałe
My research done on groups of students seems to indicate(see subsection JD6.2 in monograph[1/4]),
Moje badania na grupach studenckich zdają się sugerować(patrz podrozdział JD6.2 w monografii[1/4]),
including the miracle described starting from item J3 below until the captions under the"Videos J3xyz", which seems to indicate that God has a special long-term plan for the future role of the township of Petone.
włącznie z cudem opisywanym począwszy od punktu J3 poniżej aż do podpisów pod"Wideami J3xyz", jaki zdaje się dowodzić, że Bóg ma szczególny plan długoterminowy co do przyszłej roli miasteczka Petone.
The context seems to indicate that the discussion originated with Peter; for while they all seem to have been involved,
Przedstawiony w naszych wersetach opis zdaje się wskazywać, że dyskusja rozpoczęła się od Piotra, ponieważ zauważamy,
All signs seems to indicate, that for some time now such a making of"real progress",
Wszystkie dane zdają się wskazywać, że od jakiegoś już czasu takie dokonywanie"faktycznego postępu", tj. faktycznie przełomowych wynalazków
not downwards like in people from Earth, seems to indicate that such despotic figures from recent human past,
nie w dół jak u ludzi z Ziemi, zdaje się wynikać że takie despotyczne figury z ludzkiej niedawnej przeszłości jak Hitler,
Results: 57, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish