THE HELL THAT in Polish translation

[ðə hel ðæt]
[ðə hel ðæt]
to do cholery
to do diabła
piekle które
w ta kurewska

Examples of using The hell that in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I wanna forget the hell that I went through not relive it.
Chcę zapomnieć o tym piekle, a nie je przeżywać.
I know what the hell that means.
Wiem co to kurde znaczy.
Whatever the hell that means.
Cokolwiek, u diabła, to znaczy.
The hell that you will go to will be mine as well.
Piekło do którego pójdziesz będzie i moim piekłem.
Understanding, whatever the hell that means.
Jakkolwiek to cholera jest. Zrozumienie.
Merauke, or whatever the hell that place is called, in New Guinea.
Merauke, czy jak się to miejsce w Nowej Gwinei nazywa.
What the hell that say?
Co to niby znaczy?
And then I think about the hell that you went through.
A potem przypominam sobie o piekle, przez które przeszłaś.
Understanding, whatever the hell that means.
Zrozumienie, jakkolwiek to cholera jest.
While I find out what the hell that Indian's been up to.
A ja się dowiem, co do cholery ten indianiec porabiał.
I1}Frank Underwood has to tell us what the hell that was.
Więc Frank Underwood musi/powiedzieć nam, co to niby było.
Somebody want to tell me what the hell that is?
Czy ktoś może mi powiedzieć, co to u diabła jest?
Saddam Hussein in Kuwait, or wherever the hell that was.
był torturowany przez Saddama Husseina w Kuwejcie, czy gdziekolwiek to do cholery było.
I want somebody to tell me what the hell that thing is and how it got on my ship.
Chcę, żeby ktoś mi powiedział co to do diabła jest i jak znalazło się na moim statku.
And I'm about two seconds away… from expending your brains all over this floor… if you don't tell me what the hell that is.
A ja za dwie sekundy rozrzucę twój mózg po cały pomieszczeniu jeżeli nie powiesz mi co to do cholery jest.
Lucky for Agent Hsiao that I thought to follow a Levy flight path, whatever the hell that is.
Szczęśliwie dla agentki Hsiao, że pomyślałem o tej"ścieżce lotu Levy'ego", czymkolwiek to do diabła jest.
I sent you so the hell that was coming here for niggers wouldn't burn you up.
Wysłałam cię, żeby piekło, którzy przyszło po Murzynów, nie pochłonęło cię.
The world is going bankrupt whatever the hell that means because of this idea called"debt" which doesn't even exist in the physical reality.
Cały świat bankrutuje, cokolwiek by to, do cholery, nie znaczyło przez to coś zwane"długiem", co nawet nie istnieje fizycznie w świecie.
Luke needs help with his homework, a mermaid braid, whatever the hell that is. and Annabelle is asking me to do something called Kenny will not come out of the bathroom.
Kenny nie chce wyjść z łazienki, jakiegoś warkocza syreny, cokolwiek do cholery to jest. a Annabelle prosi mnie o zrobienie jej, Luke potrzebuje pomocy przy pracy domowej.
a mermaid braid, whatever the hell that is. Luke needs help with his homework.
jakiegoś warkocza syreny, cokolwiek do cholery to jest. a Annabelle prosi mnie o zrobienie jej, Luke potrzebuje pomocy przy pracy domowej.
Results: 71, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish