SO WHAT THE HELL in Polish translation

[səʊ wɒt ðə hel]
[səʊ wɒt ðə hel]
więc co do cholery
więc co do diabła

Examples of using So what the hell in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
So what the hell happens now?
Więc co, do diabła, stanie się teraz?
So what the hell is going on?!
Więc o co, do diabła, chodzi?
So what the hell are you doin' here?
Więc co tu do diabła robisz?
So what the hell was going on in here?
Więc co tu do cholery się dzieje?
So what the hell did you even meet with me for?
Więc po jaką cholerę w ogóle, chciałeś się ze mną spotkać?
So what the hell happened, you fiddling bits with your brother?
Więc jak to, do cholery, się stało, że marnowałaś czas ze swoim bratem?
So what the hell makes you think that I want to listen to you grumble?
Dlaczego więc do diabła sądzisz że mam ochotę cię słuchać marudo?
Hughes was an infectious disease specialist, so what the hell was in those canisters?
Hughes był specjalistą od chorób zakaźnych, więc co, u diabła, było w tych pojemnikach?
So what the hell is this?
Więc co to do cholery ma być?
So what the hell is it?
Więc czym to do cholery jest?
So what the hell did you bring me for?
To, po cholerę, mnie sprowadzaliście?
So what the hell do we do now?
Więc co u licha zrobimy teraz?
So what the hell am I supposed to do?
No to co do cholery mam zrobić?
But you happen to like guns, so what the hell?
Wy lubicie broń, więc do cholery z tym?
So what the hell did you give it to me for?
Więc, po jaką cholerę mi go dałaś?
So what the hell?
Więc co, do diabła?
So what the hell are we gonna do?
Więc co, u diabła, mamy zrobić?
They're not getting through here, so what the hell.
Więc po cholerę… Tędy nie wejdą.
I own this state, so what the hell is the problem?
Więc o co, u diabła, chodzi?! Ten stan należy do mnie?
We have been building to this since day one, so what the hell happened Rachel?
Więc co się tu odpieprza, Rachel? Od początku bazowaliśmy na tym?
Results: 72, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish