Examples of using
The inheritance tax
in English and their translations into Polish
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
With the inheritance tax rate at 40% the sums involved are not insignificant so more
Przy stawce podatku spadkowego w wysokości 40% kwoty nie są nieznaczne, więc coraz więcej osób szuka sposobów,
area of inheritance taxation, as Court decisions in the inheritance tax area have been mainly based on this freedom.
na co wskazują orzeczenia Trybunału dotyczące podatku od spadków, dla których podstawę stanowiła w przeważającej mierze właśnie ta swoboda.
Anything over the threshold is subject to the inheritance tax rate of 40 percent,
Wszystko, co przekracza próg, podlega stawce podatku spadkowego w wysokości 40 procent,
Remember too that at present leaving money to nieces and nephews does not qualify for the higher exemption rate for the inheritance tax threshold, so you will need to bear this in mind if you are planning to leave money to your siblings' children.
Pamiętaj też, że obecnie pozostawianie pieniędzy siostrzenicom i siostrzeńcom nie kwalifikuje się do wyższego progu zwolnienia dla progu podatku od spadków, więc musisz o tym pamiętać, jeśli planujesz zostawić pieniądze dzieciom Twojego rodzeństwa.
the Finanzamt offset against that latter amount DEM 236 644 in respect of the inheritance tax already paid in France.
Finanzamt zaliczył na poczet powyższej kwoty podatku kwotę 236 644 DEM z tytułu podatku od spadku zapłaconego już we Francji.
there were other more beneficial changes that could be made on the inheritance tax that applies to lifetime gifts.
pięć lat to jeszcze dużo czasu i że można wprowadzić inne, bardziej korzystne zmiany w podatku od spadków, który dotyczy darów dożywotnich.
establish whether they have been undervalued in the inheritance tax declaration.
ich wartość nie została zaniżona w deklaracji podatkowej na potrzeby podatku od spadków.
the fact that the taxing authorities tend to use those peak prices in valuing property subject to the inheritance tax.
urzędów skarbowych skłaniają się do stosowania tych cen w szczytowym wyceny nieruchomości podlegają opodatkowaniu dziedziczenia.
the part-payment of German inheritance tax which is then applicable is to be determined in such a way that the inheritance tax on the total amount of.
część niemieckiego podatku od spadków, która w takim przypadku podlega zapłacie, określana jest w ten sposób, że podatek spadkowy od całego majątku podlegającego opodatkowaniu.
the portion of the German inheritance tax corresponding to that property must be determined in such a way that the inheritance tax arising in respect of the total amount of the taxable property, including foreign taxable property,
majątku położonego za granicą, część niemieckiego podatku od spadków odpowiadająca temu majątkowi określana jest w ten sposób, że podatek spadkowy od całego majątku podlegającego opodatkowaniu, w tym również od podlegającego opodatkowaniu majątku zagranicznego, dzielony jest proporcjonalnie
With the inheritance tax.
Podatku od spadku.
Hee-jae, about the inheritance tax law.
Hee-jae, co do ustawy o spadkach.
Use this as reference for the inheritance tax law.
Użyj to jako referencji do ustawy o spadkach.
But Dad's against the amendment of the Inheritance Tax Act.
Tata jest przeciwny poprawkom do ustawy o spadkach.
Thanks to it, the Inheritance Tax Act will pass without much trouble.
Ale dzięki temu ustawa o spadkach przejdzie bez problemu.
Paragraph 21 of the ErbStG governs, for the purposes of calculating the inheritance tax in Germany, the offsetting of inheritance tax paid in another State in the absence of a double-taxation agreement.
Artykuł 21 ErbStG określa zasady zaliczania podatków od spadków zapłaconych w innych państwach członkowskich dla celów obliczenia podatku od spadków w Niemczech, w przypadku braku konwencji o unikaniu podwójnego opodatkowania.
liabilities relating to the inheritance into account for the purpose of assessing the inheritance tax due where the testator, at the time of death, did not reside in that Member State.
odmówiło wzięcia pod uwagę, do celów ustalenia wymiaru należnego podatku od spadków, obciążeń i zobowiązań odnoszących się do przedmiotu spadku, w przypadku gdy spadkodawca w chwili śmierci nie posiadał miejsca zamieszkania w tym państwie członkowskim.
The limitation period for the tax authority to introduce claims for such an expert valuation and possible consequent upward adjustment in the amount of inheritance tax due was set at 2 years from the date on which the inheritancetax declaration is made.
Termin przedawnienia dla organów podatkowych do wniesienia żądania dokonania takiego oszacowania i do możliwej w jego konsekwencji korekty kwoty należnego podatku od spadków wynosił dwa lata od daty sporządzenia deklaracji podatkowej na potrzeby podatkuod spadków.
Then you will have to pay the ridiculous inheritance tax.
Więc zapłacisz horrendalny podatek od spadku.
We won the MJ inheritance tax case thanks to you.
To dzięki tobie wygraliśmy sprawę dziedziczenia podatku MJ.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文