THE MINDS in Polish translation

[ðə maindz]
[ðə maindz]
umysłach
mind
brain
head
mindˆ
głowach
head
headache
chin
mind
brain
świadomości
consciousness
awareness
be aware
conscious
conscience
knowledge
know
realization
mind
pamięci
memory
remembrance
remember
storage
mind
myśli
think
idea
mind
notion
by the thought
minds
umysłów
mind
brain
head
mindˆ
umysłami
mind
brain
head
mindˆ
umyśle
mind
brain
head
mindˆ
pamięć
memory
remembrance
remember
storage
mind
myślach
think
idea
mind
notion
by the thought

Examples of using The minds in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Who rules the minds, rules the world.
Kto rządzi umysłami, rządzi światem.
But that there be no doubt in the minds of the jury.
Ale żeby nie powstały żadne wątpliwości w umysłach przysięgłych.
Of course we watch what happens on the minds of the celebrities.
Oczywiście obserwujemy, co dzieje się w głowach celebrytów.
Of parents of 15 college students forever. a night that would be seared into the minds.
Piętnastu rodziców studentów… Wieczór na zawsze pozostanie w pamięci.
Forming the minds of future generations.
Kształtowanie umysłów przyszłego pokolenia.
You're just there to plant doubt in the minds of the police.
Które musieliśmy zasiać w umyśle policji. Jesteś tylko ziarnem zwątpienia.
What is this power you have to control the minds of my crew?
Co to za siła, za pomocą której zawładnąłeś umysłami mojej załogi?
Peace exists only in the minds of the faithful.
Pokój istnieje tylko w wiernych mu umysłach.
There is no such letter except in the minds of desperate wishful thinkers.
Taki list istnieje tylko w głowach zdesperowanych frustratów.
Your wisdom will live long in the minds of men.
Twoja mądrość, będzie żyć długo w pamięci ludzkiej.
So… other than shaping the minds of tomorrow's"leaders"… what really happened today?
Więc… poza kształtowaniem umysłów liderów przyszłości… co naprawdę się dzisiaj wydarzyło?
Who knows I'm Supergirl. So we wipe the minds of everyone at the DEO.
Więc wymażemy pamięć wszystkim w agencji, którzy wiedzą, że jestem Supergirl.
No one knows what goes on in the minds of the mentally ill.
W duszy chorego na umyśle. Nikt nie wie, co się dzieje.
The minds of these primitives are easily manipulated.
Łatwo jest manipulować umysłami prymitywnych ludzi.
Great wines created in the minds and hearts.
Wielkie wina stworzone w umysłach i sercach.
We get an insight into the minds of architects, designers
Mamy wgląd do umysłów architektów, projektantów
So, did anyone recently sell the minds of six geniuses on the Dark Web?
Więc, czy ktoś ostatnio sprzedawał pamięć sześciu geniuszy w Czarnej Sieci?
This book should be burned into the minds of white America.
Ta książka powinna zostać spalona w myślach białej Ameryki.
There is no brotherhood of Abraham except in the minds of the people who occupy pulpits.
Nie ma braterstwa w Abrahamie, poza umysłami ludzi okupującymi mównice.
Literature now only exists in the minds of book people.
Literatura istnieje już tylko w umysłach ludzi kochających książki.
Results: 703, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish