THESE EXPECTATIONS in Polish translation

[ðiːz ˌekspek'teiʃnz]
[ðiːz ˌekspek'teiʃnz]
tych oczekiwań
tym oczekiwaniom

Examples of using These expectations in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
However, if we do not meet these expectations then you will receive a voucher worth 500 euros as compensation!
Jednakowoż jeżeli nie spełnimy tych oczekiwań wtedy, otrzymasz jako rekompensatę bon o wartości 500 euro!
To meet these expectations, in 1997, our company obtained the quality management system certificate for compliance with the requirements of PN-EN ISO 9002.
Wychodząc naprzeciw tym oczekiwaniom nasza firma uzyskała w 1997 roku certyfikat systemu zarządzania jakością na zgodność z wymaganiami normy PN-EN ISO 9002.
I mean, I have had all these expectations abbout you coming over here for the first time.
Mam na myśli, że miałem wszystkie te oczekiwania względem twojej pierwszej wizyty.
In some countries, politicians are inclined to these expectations and exacerbate the prosecution of copyright violations,
W niektórych krajach politycy przychylają się do tych oczekiwań i zaostrzają ściganie naruszeń prawa autorskiego,
In order to meet these expectations, Sisley has created a collection of Botanical Makeup with real skin care benefits.
Aby zachować sprostać tym oczekiwaniom, Sisley stworzył linię kosmetyków do makijażu z wyciągami roślinnymi.
parking sensors offered will meet these expectations.
oferowane czujniki parkowania z pewnością spełnią te oczekiwania.
However, if we do not meet these expectations then you will receive a voucher worth 500 euros as compensation! isn't that something?
Jednakowoż jeżeli nie spełnimy tych oczekiwań wtedy, otrzymasz jako rekompensatę bon o wartości 500 euro! czy to nie jest coś?
We decided to meet these expectations and included into our offer magnets Premium which stand out by their aesthetics and original design.
Postanowiliśmy wyjść naprzeciw tym oczekiwaniom i włączyliśmy do naszej oferty magnesy Premium wyróżniające się szczególną estetyką wykonania i niebanalnym wyglądem.
will provide a concrete response to these expectations.
przedstawi konkretną odpowiedź na te oczekiwania.
If we receive information that a given supplier does not meet these expectations, we will take appropriate action to resolve this situation
Jeśli dojdą do nas informacje, że dany dostawca nie spełnia tych oczekiwań, podejmiemy stosowne działania mające na celu rozwiązanie tej sytuacji
In order to meet these expectations, we offer students trainings and workshops conducted by practitioners,
Wychodząc naprzeciw tym oczekiwaniom, proponujemy studentom udział w warsztatach szkoleniowych prowadzonych przez praktyków,
Besides these expectations, to become an Au Pair in Germany candidates need to meet specific requirements that vary according to their nationality.
Oprócz tych oczekiwań, aby zostać Au Pair w Niemczech, kandydaci muszą spełniać określone wymagania, które różnią się w zależności od narodowości.
The work of the European Convention has paved the way for the adoption of a new treaty that will have to contribute towards meeting these expectations.
Konwent Europejski przygotował nowy traktat, który powinien przyczynić się do spełnienia tych oczekiwań.
These expectations can vary from one Member State to another depending on national culture,
Oczekiwania te mogą być różne w poszczególnych państwach członkowskich,
However, this is a clear signal that these expectations should be realized and companies should pay particular attention to them.
Niemniej jest to czytelny sygnał, że oczekiwania te należy najlepiej realizować i spółki powinny zwrócić na to szczególną uwagę.
For many Europeans, these expectations are far from being met today, as regards their everyday concerns
W odczuciu wielu Europejczyków oczekiwania te nie są dziś spełniane ani w odniesieniu do ich trosk życia codziennego,
shows that since April 2013, these expectations have remained low, i.e.
od kwietnia ubiegłego roku oczekiwania te pozostają na niskim poziomie, tj. poniżej dolnej granicy dopuszczalnych odchyleń od celu inflacyjnego NBP.
These expectations include the effective application of Article 11 of the Treaty on European Union which calls for the introduction of participatory democracy.
Jednym z tych oczekiwań jest rzeczywiste wdrożenie artykułu 11 Traktatu o Unii Europejskiej, nawiązującego do demokracji uczestniczącej.
I want to address these expectations by making sure that the EU's assistance has a high
Pragnę odpowiedzieć na te oczekiwania, zapewniając, że unijna pomoc przyniesie znaczące
I mean, h-he has all these expectations… about who his son should be,
O-on ma takie oczekiwania… jaki syn powinien być,
Results: 67, Time: 0.0414

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish