THIS COMPLAINT in Polish translation

[ðis kəm'pleint]
[ðis kəm'pleint]
ta skarga
zarzut ten
this claim
this plea
this charge
this allegation
this objection
this complaint
tę skargę
tej skargi
tą skargą
ten pozew
this lawsuit
this suit
this complaint

Examples of using This complaint in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I'm here to serve this complaint on behalf of the American people.
jestem tutaj by złożyć tę skargę z upoważnienia obywateli Amerykańskich. Skargę składamy w imieniu.
Based on this complaint, the Commission requested information from the UK authorities and received an answer in April 2004.
Na podstawie powyższej skargi Komisja zażądała dostarczenia informacji przez władze Zjednoczonego Królestwa i otrzymała odpowiedź w kwietniu 2004 r.
This suggests that the tax measures subject of this complaint are preventing EU wines and spirits from achieving increased penetration
Sugeruje to, że środki podatkowe będące przedmiotem niniejszej skargi uniemożliwiają osiągnięcie większej penetracji krajowego rynku indyjskiego przez wina
You can generally file this complaint with the supervisory authority for your place of residence
Zazwyczaj można zwrócić się w tej sprawie do organu nadzoru w miejscu zamieszkania,
On my way to make this complaint to King Alfred,
Po drodze, kiedy jechałem z tą skargą do króla Alfreda,
This complaint, which was already mentioned in the Annual Report covering the year 200422, concerns alleged refused
Skarga ta, która zosta_16a ju_27 uj_21ta w rocznym sprawozdaniu obejmuj_20cym rok 200422,
This complaint relates to an alleged failure by the Council to grant access to any documents in its possession concerning the negotiation and signature of the EU Status of Forces Agreement of.
Skarga ta odnosi si_21 do domniemanej odmowy udzielenia przez Rad_21 dost_21pu do wszelkich posiadanych przez ni_20 dokumentów dotycz_20cych negocjacji i podpisania umowy w sprawie statusu si_16 zbrojnych UE z.
What's nonsense is, with another client, yet he brought this complaint anyway, and he did it because he knew Pierpont Malls I did not share my client's privileged information because it had no merit. was about to drop their suit against my firm.
Bo nie podzielilem się tajną informacją mojego klienta on i tak złożył tę skargę z innym klientem, jednak…- Nonsensem jest to wszystko, odrzuci swój pozew przeciwko mojej firmie, i zrobił to, bo wiedział, że Pierpont Malls.
With another client, yet…- What's nonsense is, and he did it because he knew Pierpont Malls was about to drop their suit against my firm he brought this complaint anyway, I did not share my client's privileged information.
Odrzuci swój pozew przeciwko mojej firmie, z innym klientem, jednak… i zrobił to, bo wiedział, że Pierpont Malls on i tak złożył tę skargę bo nie podzielilem się tajną informacją mojego klienta- Nonsensem jest to wszystko.
firm with another client, yet he brought this complaint anyway.
Pierpont Malls on i tak złożył tę skargę.
The Italian Republic pleads, first of all, that this complaint is inadmissible,
Republika Włoska podnosi w pierwszej kolejności, że zarzut ten jest niedopuszczalny
The Commission has received more than 10 copies of this complaint for the city of Graz as well as for other agglomerations in Austria(e.g. Linz, Klagenfurt). Therefore,
Komisja otrzymała ponad 10 egzemplarzy tej skargi z miasta Graz jak również innych aglomeracji w Austrii(np. Linz, Klagenfurt) W związku z powyższym i celem zapewnienia szybkiej odpowiedzi
This complaint, which was already examined in the Council's Annual Report covering the year 2006,
Skarga ta, która była już przedmiotem analizy w rocznym sprawozdaniu Rady za rok 2006,
As regards the substance of this complaint, as the Commission has correctly noted and is not disputed by the Italian Republic,
Jeśli chodzi o zasadność tego zarzutu, należy zauważyć, że- jak słusznie stwierdziła Komisja i czego nie kwestionuje
handles the complaint according to this complaints procedure.
rozpatruje skargi zgodnie z tą procedurą reklamacji.
Despite this, complaints to third parties are a powerful indicator of how well the market meets consumer expectations
Mimo to skargi kierowane do organizacji zewnętrznych są ważnym wskaźnikiem tego, na ile rynek odpowiada na potrzeby konsumentów,
I will look into this complaint.
Zajmę się tą skargą.
Is Robert aware of this complaint?
Czy Robert jest świadomy tej skargi?
Like all this complaint about clones.
Na przykład to całe narzekanie na klonowanie.
I haven't torn this complaint copy yet.
L nie poszarpał ta kopia skargi jeszcze.
Results: 1519, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish