THIS STATUE in Polish translation

[ðis 'stætʃuː]
[ðis 'stætʃuː]
ten posąg
that statue
this idol
ten pomnik
this monument
that statue
this memorial
ta rzeźba
ta statua
owa figura
ta statuetka
ten posążek
that statue
this idol
posg ten
tego posągu
that statue
this idol

Examples of using This statue in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
But this statue might.
Co innego ten pomnik.
Ever since Sarah and David died, this statue's been in my nightmares.
Od czasu śmierci Davida i Sary, ten posąg nawiedza mnie w koszmarach.
And there's nothing around this statue.
I nie ma nic dookoła tego posągu.
I think you all know she commissioned this statue… Maggie. which is so, uh, It's almost lifelike.
Maggie. Chyba wszyscy wiedzą, że ten pomnik jest jej dziełem.
Who made this statue?
Kto zrobił tę rzeźbę?
This statue is not there anymore.
Ta posąg, już go tam nie ma.
This statue you did of her, could I see it?
Tą rzeźbę którą pan stworzył, mogę ją zobaczyć?
As we know this statue was mysteriously destroyed at the end of Second World War.
Jak wiemy posąg ten uległ zniszczeniu w końcowym okresie Drugiej Wojny Światowej.
Show me this statue you found.
Pokażcie mi tę statuetkę.
Look at the abs on this statue.
D d Popatrz na mięśnie na tym posągu.
Million?! Who made this statue?
Pięć milionów?! Kto zrobił tę rzeźbę?
This statue is a sign that he will share his fortune with us.
Ten posąg to znak, że fortunę którą zdobędzie- będzie dzielił z nami.
This statue was part of a lararium house altar.
Figura ta była częścią lararium Dom ołtarza.
This statue has been worshipped for centuries.
Figura ta od wieków jest otaczana wielką czcią.
I like this statue of Mary Magdalene.
Lubię tę figurę Marii Magdaleny.
I have deciphered the mural… but this statue is still a mystery.
Ale nie potrafię rozwiązać tajemnicy tego posążka. Rozszyfrowałam malowidła na ścianach.
I still don't understand how this statue is connected to anything.
Wciąż nie rozumiem, jaki związek ma z tym ten posąg.
They made you build this statue.
Kazali ci zbudować tę statułę!
And the facts are that this statue has tears of blood.
A fakty są takie, że ta figura ma łzy z krwi.
Nelson, you know how much I love this statue, right?
Nelson, wiesz jak bardzo kocham tę figurkę, tak?
Results: 90, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish