WHICH SETS in Polish translation

[witʃ sets]
[witʃ sets]
która wyznacza
która ustala
która ustawia
w którym ustalono
który wprawia
który ustala

Examples of using Which sets in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Article 20 of the Sixth Directive, which sets out certain rules relating to adjustments of deductions, provides.
Artykuł 20 szóstej dyrektywy, który ustala określone zasady dotyczące korekty odliczeń, przewiduje.
The UN General Assembly will also vote this week on the separate UN Global Pact on Migration, which sets standards for better managing legal migration around the world.
Zgromadzenie Ogólne ONZ zagłosuje także w tym tygodniu w kwestii oddzielnego globalnego porozumienia ONZ w sprawie migracji, które określa standardy w zakresie lepszego zarządzania legalną migracją na całym świecie.
considering he's on the committee which sets all import regulations.
zasiada w komitecie, który ustala przepisy importowe.
One is the multiannual strategy programming, which sets the framework for EU aid
Pierwszą z nich jest wieloletnie programowanie strategiczne, które ustala ramy pomocy UE
The assault rifle replica features a BlowBack system, which sets the bolt replica into motion and provides the user
W karabinku zastosowano system BlowBack, który wprawiając w ruch atrapę zamka dodaje użytkowaniu repliki dodatkowego realizmu
It comes with a'Turbo Mode' which sets the toy on full power for those of you who enjoy it hard core.
Jest wyposażony w"tryb Turbo", który ustawia zabawkę na pełną moc dla tych, którzy lubią ją w twardym rdzeniu.
This is a Promethean cookie which sets a flag to remember the username so that the user does
Plik cookie spółki Promethean, który ustawia flagę w celu zapamiętania nazwy użytkownika,
Two gears, the smaller of the crank, which sets in motion a greater activating sound
Dwa koła zębate, mniejsze z korbką, które wprawia w ruch większe uaktywniając dźwięk
In writing.- British Conservatives support the broad thrust of the Medina Ortega report, which sets clear boundaries on the promotion
Na piśmie.-Brytyjscy konserwatyści popierają szeroko sformułowane główne przesłanie sprawozdania posła Mediny Ortegi, które wyznacza wyraźne granice odnośnie propagowania
The proposal also relates to the Capital Requirements Directive(CRD), which sets prudential requirements for banks and investment firms.
Wniosek ustawodawczy jest również powiązany z dyrektywami w sprawie wymogów kapitałowych, które ustalają wymogi ostrożnościowe dla banków i firm inwestycyjnych.
Taking account of the growing body of case law of the European Court of Human Rights which sets important standards in the field of violence against women;
Biorąc pod uwagę rosnący zbiór orzecznictwa Europejskiego Trybunału Praw Człowieka, które wyznacza istotne standardy na polu przemocy wobec kobiet;
The Commission's"Code of Good Administrative Behaviour", which sets the standards for its relations with the public.
Wprowadzonym przez Komisję„Kodeksie dobrej praktyki administracyjnej”, który ustanawia normy regulujące jej kontakty z obywatelami.
This is a common European Union system, which sets only broad guidelines on the skills
To wspólny system Unii Europejskiej, w którym ustalone są jedyne główne wytyczne,
Then there is a communication which sets out the conclusions reached following the broad
Następnie jest komunikat, który przedstawia wnioski, jakie zostały osiągnięte po przeprowadzeniu szerokich
The Commission adopted its proposal for a 7th Environmental Action Programme which sets out the contribution of environment policy to a transition to a green economy.
Komisja zaakceptowała propozycję w sprawie siódmego unijnego programu działań w zakresie środowiska, w którym ustanawia się wkład polityki w dziedzinie środowiska w przechodzenie na ekologiczną gospodarkę.
my country, which sets a two-month period
mój kraj, która ustaliła dwumiesięczny okres
Complementary to the Euro emissions standard legislation, which sets maximum emission limits,
W uzupełnieniu do prawodawstwa dotyczącego norm emisji Euro, w którym określono maksymalne poziomy emisji,
On the other hand the Commission presented its Europe 2020 Strategy, which sets new goals in the areas of jobs,
Z drugiej strony Komisja przedstawiła strategię„Europa 2020”, która wytycza nowe cele w dziedzinie zatrudnienia, innowacji, edukacji,
let us elect a Commission together which sets itself the objective of a social,
Wybierzmy wspólnie Komisję, która postawi sobie za cel stworzenie socjalnej,
Finally, let me welcome this debate which sets out Parliament's commitment to the inclusion of marginalised communities.
Wreszcie, z zadowoleniem przyjmuję tę debatę, która przedstawia zaangażowanie Parlamentu we włączanie społeczności zmarginalizowanych do ogółu społeczeństwa.
Results: 106, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish