ANY SORT in Portuguese translation

['eni sɔːt]
['eni sɔːt]
qualquer tipo
any kind
any type
any sort
whatsoever
any guy
qualquer espécie
any kind
any species
any sort
any type
whatsoever
any form
any specie

Examples of using Any sort in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
But then we wouldn't have any sort of relationship at all?
Mas não teríamos nenhum tipo de relacionamento?
So you don't have any sort of plans?
Então, não tens nenhum tipo de plano?
I wouldn't necessarily count on that giving you any sort of ranking boost.
Não contaria necessariamente com qualquer tipo de reforço no ranking.
I am not any sort of god.
Eu não sou nenhum tipo de Deus.
For any sort, You never know, right?
Para toda a sorte, Nunca se sabe, né?
And does it have any sort of health issues with him?
E não tem nenhum tipo de problemas de saúde?
Gloria, do you have any sort of weapon?
Gloria, tem algum tipo de arma?
I don't really have any sort of party gears.
Não tenho nenhum tipo de roupa adequado para festas.
Is there any sort of information or training available to the communities?
Existe alguma espécie de informação e/ou treinamento à comunidade?
There doesn't seem to be any sort of rules.
Não parece haver nenhum tipo de regras.
Did he leave any sort of signature?
Ele deixou alguma tipo de assinatura?
Did they have any sort of an accent?
Eles tinham algum tipo de sotaque?
Answered that"they do not believe there is any sort of spirit, God, or life force.
Não acreditam em qualquer tipo de espírito, Deus ou força vital.
Has there been any sort of correlation between Huggins
Houve algum tipo de correlação entre Huggins e, heh,
Did Harris Lipsky make any sort of, uh, withdrawal?
O Harris Lipsky fez algum tipo de levantamento?
Any sort of external contact?
Algum tipo de contato externo?
Exist Any sort of Adverse effects?
algum tipo de efeitos colaterais?
Exist Any sort of Known Side Effects?
algum tipo de Reconhecidos efeitos colaterais?
Participate in any sort of ceremony.
Participar de nenhum tipo de cerimônia.
Do you feel any sort of special connection with the country?
Você sente algum tipo de conexão especial com o país?
Results: 2759, Time: 0.0309

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese