BE ALERT in Portuguese translation

[biː ə'l3ːt]
[biː ə'l3ːt]
estar alerta
be alert
be aware
be vigilant
to be mindful
ficar alerta
stay alert
be alert
keep an eye out
estar atentos
be aware
be attentive
be alert
be mindful
be careful
be watching
be vigilant
to be observant
be wary
be on the lookout
fique atento
be aware
be alert
keep an eye out
be attentive
stay tuned
stay alert
stay aware
be careful
stay attentive
estai atentes
ser alerta
be alert
estai alerta
be alert
estejam àlerta

Examples of using Be alert in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Be alert and focused is the major problem in sport.
Estar alerta e focados é um dos grandes problemas no esporte.
The way to your full joy is in Jesus. Be alert.
O caminho para vossa plena felicidade está em Jesus. Estai atentos.
Health professionals should be alert and sensitive to hidden signs.
O profissional deve estar alerta e sensível a sinais ocultos.
you are not of the world. Be alert.
não sois do mundo. Estai atentos.
Notice your usual pattern of angina and be alert to any changes.
Observe o seu padrao habitual de angina e estar alerta para quaisquer mudancas.
will separate themselves from the truth. Be alert.
se afastarão da verdade. Estai atentos.
call upon Jesus. Be alert.
chamai por Jesus. Estai atentos.
The Lord will act on behalf of His own. Be alert.
O Senhor agirá em favor dos Seus. Estai atentos.
in every way be like Jesus. Be alert.
em tudo sede como Jesus. Estai atentos.
return to the Lord. Be alert.
voltai-vos ao Senhor. Estai atentos.
Now is the time of a great spiritual battle. Be alert.
Eis o tempo da grande batalha espiritual. Estai atentos.
I ask you to always do the will of the Lord. Be alert. Courage.
Peço-vos que façais sempre a vontade do Senhor. Estai atentos. Coragem.
The otorhinolaryngologist should be alert for signs of sepsis in common infectious conditions.
O otorrinolaringologista deve estar atento aos sinais de sepse em seus quadros infecciosos habituais.
We must be alert to dangers.
Precisamos estar alertas aos perigos.
Parents should be alert and do not neglect the rules of communication with adolescents.
Os pais devem estar alertas e não negligenciar as regras de comunicação com adolescentes.
Also they should be alert as to how the money is spent.
Eles também têm de estar alertas a como o dinheiro é gasto.
Be alert to increased case-loads and/or mortality.
Estar atento a aumento de casos e/ou de mortalidade.
Simply be alert when and where you share your login information;
Basta estar atento quando e onde você compartilhar suas informações de login;
He's gotta be alert.
Ele tem de estar atento.
Be alert, seven hours and counting.
Fica alerta, sete horas e contando.
Results: 416, Time: 0.0517

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese