ALERT in Portuguese translation

[ə'l3ːt]
[ə'l3ːt]
alerta
alert
warning
prompt
alertness
alarm
vigilant
standby
BOLO
APB
cautions
atento
attentive
aware
alert
mindful
careful
eye out
vigilant
on the lookout
observant
close
avisar
warn
tell
notify
let
alert
call
advise
inform
a heads-up
know
indicação
indication
nomination
statement
appointment
recommendation
referral
information
designation
indicated
particulars
vigilante
vigilant
watchful
guard
watchman
alert
watcher
observant
security guard
vigilance
invigilator
atentos
attentive
aware
alert
mindful
careful
eye out
vigilant
on the lookout
observant
close
vigilantes
vigilant
watchful
guard
watchman
alert
watcher
observant
security guard
vigilance
invigilator
alertas
alert
warning
prompt
alertness
alarm
vigilant
standby
BOLO
APB
cautions
atenta
attentive
aware
alert
mindful
careful
eye out
vigilant
on the lookout
observant
close
avisa
warn
tell
notify
let
alert
call
advise
inform
a heads-up
know
avisem
warn
tell
notify
let
alert
call
advise
inform
a heads-up
know
avise
warn
tell
notify
let
alert
call
advise
inform
a heads-up
know
atentas
attentive
aware
alert
mindful
careful
eye out
vigilant
on the lookout
observant
close

Examples of using Alert in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We should be alert to this.
Devíamos estar atentos a isto.
This product is a perfect alert buoys for water park!
Este produto é boias alertas perfeitas para o parque da água!
Always be alert and have fun.
Sempre estar alerta e se divertir.
The provisions of paragraph 1 shall apply to the extended alert.
As disposições do n.o 1 são aplicáveis à indicação prorrogada.
That's why we are to“be alert and of sober mind.
É por isso que devemos ser"sóbrios e vigilantes.
Not quite as alert as the others.
Não é tão atenta como os outros.
We have to alert Sam and Callen.
Temos de avisar o Sam e o Callen.
An officer alert to the terrorist threat must ask himself.
Um agente atento à ameaça terrorista deve perguntar-se.
Be alert so you will not be fooled.
Estais atentos para não serdes enganados.
Be alert or you are in trouble.
Esteja alerta ou você está em apuros.
We must be always alert against all these evils.
Devemos estar sempre alertas contra todos estes males.
Sweet teeth have to be alert.
Os gostos por doces têm de ser vigilantes.
Alert the infirmary.
Avisa a enfermaria.
The Commission is very alert to competition problems.
A Comissão é muito atenta aos problemas da concorrência.
I will alert Barney Hull.
Vou avisar o Barney Hull.
Be alert for contact, Tucker.
Fica atento ao contacto, Tucker.
Taxi drivers should be alert to annual renewal of license.
Taxistas devem ficar atentos para renovação anual de licenciamento.
If you are prompted with a"Desktop" alert- click Yes.
Se você for solicitado com um alerta de"Desktop"- clique em Sim.
When will I receive alert emails from your service?
Quando receberei alertas por Email do vosso serviço?
I want the most alert people focused on him.
Quero as pessoas mais vigilantes concentradas nele.
Results: 10421, Time: 0.0678

Top dictionary queries

English - Portuguese