BE ASSERTED in Portuguese translation

[biː ə's3ːtid]
[biː ə's3ːtid]
ser reivindicados
ser afirmada
to say

Examples of using Be asserted in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
who in a 2003 Slate article formulated it thus:"What can be asserted without evidence can be dismissed without evidence.
em um artigo na revista Slate o formulou:"O que pode ser afirmado sem provas pode ser rejeitado sem provas.
where suffering can be asserted without anchoring into a single truth.
onde o sofrimento pode ser afirmado sem que se ancore em uma única verdade.
such claims must be asserted, if they qualify, in small claims court in New York, New York.
essas reivindicações devem ser declaradas, se qualificadas, em uma corte de pequenas causas em Nova York.
its benefit for the prevention of future episodes of pain cannot be asserted A B.
o beneficio prevenção de uma nova crise de dor não pode ser afirmado A B.
The external dimension of culture in Europe should be asserted: culture should be incorporated into the political dialogue with our partner countries
A dimensão externa da cultura na Europa merece ser afirmada: a cultura deveria ser integrada no diálogo político com os países
can it be asserted that one stubborn passage in a long poem is sufficient ground for a theory which contradicts the universal principles
podem ele ser afirmados que uma passagem stubborn em um poema longo é terra sufficent para uma teoria que contradicts os princípios universais
should be asserted and given tangible expression in order to combat the trafficking in human beings,
independentemente da sua origem, sejam afirmados e observados, a fim de se lutar contra o tráfico de seres humanos, exploração que alguns fazem da miséria
While in Greece the right to continue to make contributions must be asserted within thirty days of receiving notification of posting by the worker,
Enquanto na Grécia o direito de continuar a fazer contribuições deve ser declarado no prazo de trinta dias de recepção da notificação do destacamento pelo trabalhador,
It can be asserted, however, that all the enterprises described in the case studies are concerned, to a greater
No entanto pode afirmar-se que todas as empresas estudadas se preocupam, mais ou menos aprofundadamente,
Mr President, it may quite clearly be asserted that, nowadays, virtually every country in the world appears to accept fundamental human rights as a reference value,
Senhor Presidente, embora se possa abertamente afirmar que praticamente todos os países do mundo parecem actualmente aceitar o conceito de direitos humanos fundamentais
However, the evidence of change in the profile of hospitalized psychiatric patients in the State can be asserted, and attention must be called to the need for new studies to accurately determine the reasons for such changes.
Todavia, é possível afirmar sobre a evidência de mudança no perfil do paciente psiquiátrico internado no estado e alertar para a necessidade de novos estudos para a correta determinação das razões para estas mudanças.
In these circumstances it cannot be asserted that the appeal is restricted only to the reasoning of the Court of First Instance as regards the strengthening of an existing collective dominant position and must therefore be
Nestas circunstâncias, não se pode afirmar que o recurso se limita às declarações do Tribunal relativas à questão do reforço de uma posição dominante colectiva preexistente e que tem, por isso, de ser declarado improcedente na totalidade,
Can it be asserted that a socialist economy will have absolutely no exports
Pode-se afirmar que a economia socialista não terá absolutamente nenhuma exportação
The same can be asserted about the thousands of teachers who, during one day
Mesma coisa pode se afirmar relativamente aos milhares de professores que um dia,
Lafayette Studio photographs may only be uploaded if it can reasonably be asserted that the image was published while it was originally under copyright details of the earlier publication must be given on the image description page.
As fotografias do Lafayette Studio podem ser carregadas apenas se se puder estabelecer de forma razoável que a imagem foi publicada enquanto ainda se encontrava sob copyright devem ser dados detalhes sobre publicações anteriores na página de descrição da imagem.
It can be asserted that the attributes of medieval sovereignty
Afirma-se que o predicado da soberania medieval
However, studies with a larger number of subjects need to be conducted so that it may be asserted that auriculotherapy conducted by more experienced therapists is the most effective intervention,
Mas, estudos com um maior número de sujeitos precisam ser realizados, para que se possa afirmar que a auriculoterapia realizada por terapeutas mais experientes é mais resolutiva
it may be asserted that the royalties have a negative impact upon the ef.
a níveis estatisticamente significativos, pode-se afirmar que os royalties têm um im.
that in spite of the changeful operations of Nature he may be asserted, as it were, to have fixed the river
das operações changeful da natureza que pode ser afirmado, como era, para ter reparado o rio
credit reporting agencies in other countries may only be asserted against the Employer.
comunicação de crédito e do consumo em outros países, apenas podem ser reivindicados contra a Empresa.
Results: 69, Time: 0.0382

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese