HE ASSERTED in Portuguese translation

[hiː ə's3ːtid]
[hiː ə's3ːtid]
ele afirmou
him stating
declarou
declare
state
say
claim
report
assert
plead
pronounce
asseverou
assert
assure
to state
say
ele afirmava
him stating
ele assegurava
segundo ele
according to him
he said
according to it
he claimed
in his opinion
he argues
second he

Examples of using He asserted in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He asserted that the island was not a conquest,
Ele afirmou que a ilha não era uma conquista,
In this book he asserted that exposed corpses were subject to eight successional waves,
Nesse livro, ele afirmava que cadáveres expostos estava sujeitos a 8 etapas sucessivas,
Pressed on the subject, he asserted that"the Abril publishing house is not against anyone,
Pressionado sobre o assunto, ele afirmou que"a Editora Abril não é contra ninguém,
He asserted that men received immortality
Ele afirmava também que os homens receberam a imortalidade
He asserted that he cannot maintain the packages anymore
Ele afirmou que não pode continuar mantendo os pacotes,
He asserted that only a coalition of Syria,
Ele afirmou que somente uma coalizão da Síria,
He asserted that Yahweh was God of all the earth,
Ele afirmou que Yavé era o Deus de toda a Terra,
He asserted that their installation is often painful since they need to modify a database
Ele afirmou que a instalação de tais aplicações é freqüêntemente difícil já que é necessário modificar
He asserted that,'a statesman thinks
Ele afirma que'um estadista pensa
It was the crucial moment in the illness from which he was then to be cured, he asserted, thanks precisely to the intercession of Little Teresa.
Aquele é o momento mais difícil de sua doença, da qual mais tarde seria libertado, como ele afirma, justamente graças à intercessão da pequena Teresa.
that Africa is none other than you and me,' he asserted.
brilhar e que seja nada além de mim e de você”, afirmou ele.
a serious problem, although he asserted that there existed a"debate over whether it's man-made
um sério problema, mas afirmou que existia um"debate sobre se é feito pelo homem
He asserted that,"in Moscow,
Afirmou que“em Moscou,
He asserted that this law not only runs counter to Church doctrines,
Afirmou ainda que esta lei não só vai contra as doutrinas da Igreja,
He asserted himself against his brother by refusing the peace negotiated with the Aetolians by the latter.
Lúcio se reafirmou contra seu irmão ao recusar uma paz negociada por ele com a Liga Etólia.
Rather, he asserted, they followed from the inherent“laws of society”,
Antes, ele reclamaria, que eles seguiram a inerente“Lei da sociedade”,
He asserted that the letter must be a forgery,
Ele garantiu que a carta era uma falsificação
First, he asserted Russian independence from the Mongols and stopped paying tribute to the khan-- after the khan had named him Grand Prince, of course.
Primeiro, afirmou a independência da Rússia em relação aos mongóis e deixou de pagar tributo ao cã-- depois do cã nomeá-lo de Grande Príncipe, obviamente.
Nonetheless, he asserted, peacefulness in the face of a grave wrong that could only be stopped by violence would be a sin.
Apesar disso, afirmou que passividade perante uma grave injustiça que só pudesse ser detida com violência seria um pecado.
He asserted that the collective farms,
Afirmou que os kolkoses, como organização econômica,
Results: 131, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese