HE ASSERTED in Bulgarian translation

[hiː ə's3ːtid]
[hiː ə's3ːtid]
той твърди
he claims
he says
he argues
he maintains
he asserted
he stated
he insists
he alleged
he contended
he allegedly
заяви той
he said
he told
he added
he stated
he declared
he claimed
he asserted
he argued
he warned
каза той
he said
he told
той заявява
he stated
he said
he declares
he claimed
he told
he argues
he added
he wrote
he asserted
he suggested
той твърдеше
he claimed
he said
he argued
he asserted
he maintained
he insisted
he stated
he thought
той твърдял
he claimed
he said
he argued
he asserted
he maintained
he stated
he contended
he believed
he affirms
той утвърждава
it endorses
he affirms
he asserted
he reiterated
той потвърди
he confirmed
he said
he reiterated
he affirmed
he reaffirmed
he asserted
he acknowledged
he claimed
той увери
he assured
he reassured
he asserted

Examples of using He asserted in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He asserted that only a coalition of Syria,
Той твърди, че само една коалиция от Сирия,
He asserted that the EIB Group will continue to make a substantive contribution towards addressing the current challenges in Europe.
Той увери, че Групата на ЕИБ ще продължи да играе съществена роля за справяне със сегашните предизвикателства в Европа.
He asserted that neither the papacy nor the priesthood could determine the standard of faith,
Той твърди, че нито папството, нито свещеничеството могат да определят стандарта на вяра,
He asserted that consciousness is also composed of different vibrations
Той твърди, че съзнанието също е съставено от различни вибрации
During a recent visit to Turkey, he asserted that the Turkish government is“the best example in the world” of how to treat refugees.
При последното му посещение в Турция, той твърдеше, че турското правителство е„най-добрият пример в света” за това ка да се отнасяме с бежанците.
He asserted that social benefits of stability
Той твърдял, че социалните придобивки на стабилност
Confiding the revolution to the hands of the bureaucracy, he asserted that he was safeguarding it for the workers.
Той твърдеше, че поверявайки революцията в ръцете на бюрокрацията, той я е съхранил за пролетариата.
He asserted that the whole plan of worship was a clever scheme to aggrandize the Paradise Sons.
Той твърдял, чe цeлият план за поклонeниe e хитра машинация, насочeна към възвeли-чаванe на Райскитe Синовe.
He asserted that skimmings must be incessantly recreated to be imbued with continuity.
Той твърдеше, че обраните каймаци трябва да се пресъздават непрекъснато, за да се проникнат от непрекъснатостта.
Instead, he asserted that Facebook was not a media company,
Вместо това той твърдеше, че Facebook не е медийна компания
He asserted that the social benefits of stability
Той твърдял, че социалните придобивки на стабилност
After the election, he asserted that he had won even the popular vote(which he lost by more than two million), because of fraudulent voting.
След изборите той твърдеше, че е спечелил дори и народния вот(който загуби с повече от два милиона), понеже е имало подправени гласове.
He asserted that Soviet Russia would be useless as a partner in any military alliance against Nazi Germany.
Той твърдеше, че Съветска Русия е негодна за съюзник в какъвто и да е военен съюз срещу Германия.
Before the finish of the following year, he asserted that he had made over $50 million out of one year through poker.
Преди време той заяви, че е спечелил 50 млн. долара от покер в рамките на една година.
He asserted that China's“political system… is a great creation” that offers“a new choice for other countries.”.
Той заяви, че китайската"политическа система е велико творение", което предлага"нов избор на другите страни".
He asserted that Yahweh was God of all the earth,
Той заяви, че Яхве е Бог на цялата земя,
In 1911, he published the book The Human Atmosphere, where he asserted that after several minutes of observation through a lens he could see aura without such screen for a little while.
През 1911 година издал книгата„Човешката Атмосфера“, където твърдял, че след няколко минутно наблюдение през стъклената леща можел да вижда човешката аура и с невъоръжено око.
Last month, Nixon made headlines when he asserted while he was interrogating Saddam Hussein after the 2003 invasion,
Миналия месец, бившия аналист от ЦРУ Джон Никсън обяви, че когато е разпитвал Садам Хюсеин през 2003, диктаторът го е предупредил,
He asserted that things seemingly useless had the real value,
Твърдял, че истинското качество се съдържа в наглед непотребните неща
In February 1926 Goebbels gave a speech titled"Lenin or Hitler?" in which he asserted that communism or Marxism could not save the German people,
През февруари 1926 г. Гьобелс изнася реч, озаглавена"Ленин или Хитлер"?, в която той твърди, че комунизмът или марксизмът не могат да спасят германския народ,
Results: 72, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian