CANNOT BE HERE in Portuguese translation

['kænət biː hiər]
['kænət biː hiər]
não pode estar aqui
not being able to be here
couldn't be here
não pode estar presente
is unable to attend
not being able to attend
não pôde estar aqui
not being able to be here
couldn't be here
não podem estar aqui
not being able to be here
couldn't be here
não possa estar presente
is unable to attend
not being able to attend

Examples of using Cannot be here in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Mr President, can I apologise on behalf of Mr Higgins, who is unwell this evening and cannot be here.
EN Senhor Presidente, apresento desculpas em nome do senhor deputado Higgins, que se encontra indisposto esta noite e não pode estar presente.
I am standing in for Mrs Dührkop who cannot be here.
intervenho em substituição da senhora deputada Dührkop, que não pôde estar presente.
In any event the Commission has stated that the Commissioner responsible- though responsibility is collective- cannot be here this week.
De qualquer forma, a Comissão informou que o comissário competente- claro que a responsabilidade é colegial- não poderá estar aqui esta semana.
my colleague, who cannot be here.
o seu pesar por não poder estar presente.
who, unfortunately, cannot be here today.
que, lamentavelmente, não pode estar aqui presente hoje.
is unfortunately travelling this week and cannot be here.
está infelizmente a viajar esta semana e não pode estar presente.
who was the shadow rapporteur in the Industry Committee but who unfortunately cannot be here tonight.
que foi a relatora sombra na Comissão da Indústria mas infelizmente não pode estar aqui presente esta noite.
gentlemen, I speak in place of my colleague, Fiona Hall, who cannot be here this morning because of a pressing engagement with Commissioner Mandelson.
falo em nome da minha colega Fiona Hall, que não pode estar aqui presente esta manhã devido a um compromisso inadiável com o Senhor Comissário Mandelson.
Mr President, on behalf of the rapporteur, Mrs Beer- who cannot be here at this moment, for which I pass on her apologies- I would like to give a few words of explanation before the vote on her report.
Senhor Presidente, em nome da relatora, senhora deputada Beer- que não pôde estar aqui neste momento e me pediu que transmitisse as suas desculpas pelo facto- queria fornecer algumas explicações antes da votação do respectivo relatório.
Members must also be aware of the fact- which we must view sympathetically- that Mr Solana cannot be here on Wednesday, as he will be on his way to meet the American Secretary of State in Madrid.
Haverá igualmente que informar os colegas sobre o facto, que deve merecer a nossa compreensão, de que o Senhor Javier Solana não pode estar aqui connosco na quarta-feira, dado ter de se encontrar em Madrid com o Secretário de Estado americano.
Mr President, I am sorry that my colleague Mr Tomlinson cannot be here, but as you all know, the constituent meetings of the various committees are taking place,
Senhor Presidente, lamento que o meu colega Thomlinson não possa estar presente mas, como é do conhecimento de todos, decorrem hoje as reuniões para a constituição das diversas comissões,
and who unfortunately cannot be here, I will try as far as possible to speak on behalf of my political group.
e que, infelizmente, não pôde estar aqui presente, tentarei, na medida do possível, intervir em nome do meu grupo político.
We are sorry to hear from Mrs Gradin that Mr Flynn cannot be here, but she has explained that he intended to propose withdrawing the proposal to amend the 1976 directive.
A senhora Comissária Gradin explicou-nos que o Comissário Flynn não podia estar presente, o que lamentamos, mas que tinha intenção de retirar a proposta de alteração da directiva de 1976.
I would therefore also like to offer sincere thanks on behalf of those who cannot be here today.
transporte para Estrasburgo e, por isso, gostaria também de exprimir sinceros agradecimentos em nome dos que não puderam estar aqui hoje.
the President of the Commission, cannot be here to see the presentation made today by the Vice-President
Presidente da Comissão, não possam estar aqui a acompanhar a exposição hoje feita pela Vice-Presidente
However others of the opinion that the location of Mosera cannot be here, since the itinerary in Numbers 33:31-37 records seven stages between Mosera
No entanto, outra opinião é de que o local de Mosera não pode ser aqui, já que o itinerário em Livro de Números 33:31-37 é registado em sete fases,
including Richard Howitt, who cannot be here because of the volcanoes, I must refer to what he has pointed out:
incluindo Richard Howitt, que não pode estar aqui presente devido aos vulcões, cumpre-me referir um
who is particularly interested in this subject and cannot be here with us today.
que é particularmente sensível a esta questão e que hoje não pôde estar aqui connosco.
Mr President, you may notice looking around the room that there are a large number of my colleagues who cannot be here tonight because of the flight arrangements that make it difficult to get back to London and the UK generally from Strasbourg.
Senhor Presidente, se olhar à sua volta pelo hemiciclo verá que um grande número de colegas meus não pôde aqui estar presente esta noite devido aos horários dos voos, porque é difícil voltar para Londres e para o Reino Unido em geral partindo de Estrasburgo.
There are some beings who cannot be here, even if you paid their fares and put them here in the best hotel, and bring them in, they can't stay, they would run out screaming, because as yet, their minds are not in affinity with this, not ready.
Alguns seres não conseguem estar aqui mesmo que lhes pagues as taxas todas, e os puseres aqui no melhor hotel, eles não conseguem ficar. Fogem porta fora a gritar. Porque ainda, as mentes deles ainda não estão em afinidade com isto.
Results: 54, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese